Примеры употребления "изо всех сил" в русском

<>
Переводы: все189 for dear life3 tooth and nail2 другие переводы184
Беги изо всех сил, Скаут! Run for your life, Scout!
Я стараюсь изо всех сил. I'm doing the best I can.
Паула старается изо всех сил. Paula's busting her ass.
Я изо всех сил старался. I worked flat out.
Я старалась изо всех сил. I busted my ass.
Я буду помогать изо всех сил. I will help as much as I can.
Чуть что - кричи изо всех сил! Just what scream with all his strength!
Китай изо всех сил стремится в ВТО. China breezes into the WTO.
Она старалась изо всех сил, без обиды. She's trying her best, without bearing a grudge.
Авторы изо всех сил стремились писать книги. These authors have been striving to write books.
Каждый из детей старается изо всех сил. Each of the children is doing his best.
Я плыл изо всех сил пять минут. I swam as hard as I could for five minutes.
Мы изо всех сил стараемся найти себя. We're trying to struggle to find our identity.
Буддисты изо всех сил пытались запретить жертвоприношения животных Buddhists tried their best to ban animal sacrifices
И кричи изо всех сил, если хочется кричать Cry your lungs out when you want to yell
и изо всех сил помчались в сторону укрытия. So we dashed, all of us, towards the shelter.
Старайся изо всех сил, и ты добьёшься успеха. Do your best, and you will succeed.
Я изо всех сил старался, чтобы сюда приехать. I busted my ass to come down here.
Мы постараемся изо всех сил, и продолжим выполнение миссии. We make do as best we can and carry on with the mission.
Каждый год Индия изо всех сил пытается согласовать несогласуемое: Every year, India struggles to reconcile the irreconcilable:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!