Примеры употребления "изнуряющей болезни" в русском

<>
Ты что, помираешь от какой-то изнуряющей болезни? What are you, dying of some wasting disease?
Около 5 лет назад, от этой ужасной изнуряющей болезни. About five years ago of this terrible wasting disease.
Её не было по причине болезни. She was absent on the ground of illness.
Они сказали: "Да, ходьба по полю является изнуряющей физической нагрузкой. They said, yes, walking the course is strenuous physical exercise.
Весь дом слёг от болезни. The whole house was ill in bed.
Члены Комитета хотели бы искренне поблагодарить всех представителей НПО, которые все же смогли выступить перед ними после многочасовой изнуряющей поездки через многочисленные контрольно-пропускные пункты, пикеты на дорогах, по объездным путям и после ожидания часами разрешения на пересечение государственной границы, в особенности на переезде в Алленби. The Committee wishes to wholeheartedly thank all NGO representatives who were finally able to appear before it after hours and hours of exhausting journey through numerous checkpoints, roadblocks, side roads and again hours of waiting at country borders, especially at the Allenby Bridge.
Он отсутствовал из-за болезни. His absence was due to illness.
Нам всем известно о том, что после похищения израильского солдата палестинскими боевиками в Газе несколько недель тому назад — которое мы осуждаем — Израиль прибег к широкомасштабной войне посредством бомбардировок, которая выразилась в серьезном разрушении жизненно важной инфраструктуры, в том числе электростанций, и в лишении сотен тысяч гражданских лиц электричества и воды в условиях изнуряющей летней жары. We all know that, following the kidnapping of an Israeli soldier in Gaza by Palestinian fighters a few weeks ago — which we condemned — Israel resorted to a full-scale war of bombardment that included major destruction of vital infrastructure, including power plants, depriving hundreds of thousands of civilians of electricity and water in the sweltering heat of summer.
Она отсутствовала в школе по болезни. She was absent from school because of sickness.
Её мертвенная бледность из-за долгой болезни. Her deathly paleness is due to long illness.
Жар — признак болезни. Fever indicates sickness.
Доктор в поисках лекарства, которое эффективно против этой болезни. The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.
Резкое снижение аппетита иногда является признаком болезни. Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
Речь идёт о заразной болезни We're talking about a contagious disease.
Из-за внезапной болезни он отменил заграничную поездку. He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
Из-за своей болезни он прикован к дому. He is confined to his house by illness.
Из-за внезапной болезни он отменил поездку за границу. He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
Он не смог прийти из-за болезни. He could not come because of his illness.
Она была прикована к постели из-за болезни с прошлого понедельника. She has been sick in bed since last Monday.
Я не смог зайти к тебе из-за болезни. Illness prevented me from calling on you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!