Примеры употребления "измерения расхода" в русском с переводом "measurement of the flow"

<>
Если температура на входе в PDP или CFV не удерживается в пределах указанных выше допусков, то для постоянного измерения расхода и управления пропорциональным отбором проб в системе обора проб твердых частиц необходима система компенсации расхода. If the temperature at the inlet to either the PDP or CFV is not kept within the limits stated above, a flow compensation system is required for continuous measurement of the flow rate and control of the proportional sampling in the particulate system.
Если температура на входе в PDP, CFV или SSV не поддерживается в указанных выше пределах, то для непрерывного измерения расхода и контроля за пропорциональным отбором проб в системе двойного разрежения необходима соответствующая система компенсации расхода. If the temperature at the inlet to the PDP, CFV or SSV is not kept within the limits stated above, a flow compensation system is required for continuous measurement of the flow rate and control of the proportional sampling into the double dilution system.
Если температура на входе в PDP или CFV не удерживается в пределах указанных выше допусков, то для постоянного измерения расхода и управления пропорциональным отбором проб в системе отбора проб твердых частиц необходима система автоматического определения расхода. If the temperature at the inlet to either the PDP or CFV is not kept within the limits stated above, a flow computation system is required for continuous measurement of the flow rate and control of the proportional sampling in the particulate system.
В результате совместной проверки, проведенной двумя техническими группами из Ирана и Афганистана в июле 2000 года у плотины Каджаки и на гидрометрической станции в Дехравуде, которая является базовой точкой для измерения расхода воды в реке Гильменд, обе группы совместно пришли к заключению о том, что расход воды на гидрометрической станции в Дехравуде составлял 46,8 кубических метра в секунду и что плотина в Каджаки удерживает 1 миллиард кубических метров воды в качестве резерва. In a joint inspection carried out by two technical teams from Iran and Afghanistan in July 2000 at the Kajaki dam and the hydrometric station at Dehrawud, which is a base for the measurement of water in the Hirmand River, the two teams jointly concluded that the flow of water in the hydrometric station at Dehrawud was 46.8 cubic metres per second and that Kajaki dam had 1 billion cubic metres of water in reserve.
Этот метод предполагает измерение расхода воздуха и топлива с помощью подходящих расходомеров. This involves measurement of the airflow and the fuel flow with suitable flow meters.
Непосредственное измерение расхода выхлопных газов осуществляется с помощью расходомера или эквивалентной измерительной системы. Direct measurement of the exhaust flow by flow nozzle or equivalent metering system.
По завершении испытания прекращается измерение расхода отработавших газов по массе, объема разбавленных отработавших газов и потока газа, направляемого в накопительные мешки, а также останавливается насос для отбора проб твердых частиц. At the completion of the test, the measurement of the exhaust gas mass flow rate, the diluted exhaust gas volume, the gas flow into the collecting bags and the particulate sample pump shall be stopped.
По завершении испытания прекращается измерение объема разбавленных отработавших газов или расхода первичных отработавших газов и потока газа, направляемого в накопительные мешки, а также останавливается насос для отбора проб твердых частиц. At the completion of the test, the measurement of the diluted exhaust gas volume or raw exhaust gas flow rate, the gas flow into the collecting bags and the particulate sample pump shall be stopped.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!