Примеры употребления "изменять" в русском

<>
Кроме того, не понадобится изменять конфигурации профилей системы обмена сообщениями для клиентов, не поддерживающих автообнаружение. In addition, you won't need to reconfigure messaging profiles for clients that don't support Autodiscover.
Непосредственно изменять метабазу не рекомендуется. Directly editing the metabase is not a recommended practice.
Другие настройки изменять не нужно. You won't need to adjust any other settings.
Как создавать и изменять объявления Create and edit ads
Телефон будущего, способный изменять форму. The shape-shifting future of the mobile phone
Создавать или изменять регистрации отсутствия. Create or edit absence registrations.
Добавлять или изменять эл. адрес Add or edit your email
Как изменять настройки созданных вами клубов. Learn how you can manage settings for clubs you’ve created.
Книгу могут одновременно изменять несколько пользователей. More than one person can edit a workbook at the same time.
Как создавать и изменять группы объявлений Create or edit ad groups
Обычно изменять эти настройки не требуется. Typically, you shouldn't have to adjust these settings.
добавлять и изменять графические элементы SmartArt. Add and edit SmartArt graphics.
Изменять обратную связь по производственным заданиям. Edit feedback on production jobs.
Можно также изменять значения атрибутов модели. You can also adjust the attribute values of the model.
Можно ли изменять показываемое настоящее имя? How do I edit how my real name appears?
Кроме того, мы можем изменять солнечный свет. We think we can also personalize sunlight.
Можно изменять стиль шрифта и расположение текста. Styling and positioning are supported.
Изменять можно только виджеты "Комментарии" и "Видео". Only Comments and Videos widgets are customizable.
Можно изменять только одно значение поля одновременно. You can only edit one field value at a time.
Команда "Не изменять" на вкладке "Образец слайдов" Preserve option on the Slider Master tab
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!