Примеры употребления "изменять в корне" в русском

<>
Cedar Finance оставляет за собой право изменять в любое время вышеуказанные правила. Cedar Finance reserves the right to change the above-mentioned rules at any time.
Мысль о том, что за деньги можно купить всё - в корне неверна. The idea that money can buy everything is wrong.
Если вы администратор рекламного аккаунта, вы можете удалять и изменять в нем разрешения для пользователей: Все вносимые вами изменения вступают в силу сразу же. If you're an admin on an ad account, you can remove or change the permissions of someone on your ad account. Any changes you make take effect immediately on your ad account.
Для администрации США положительный исход ситуации не предполагался - она не могла себе позволить выбросить шаха за борт, потому что это в корне могло подорвать доверие союзников в других странах. For the American administration the situation did not offer a positive solution - it could not throw the Shah overboard, because this would seriously jeopardise the trust of other allied countries.
Нет, созданное в приложении Instagram продвижение нельзя редактировать или изменять в других инструментах для управления рекламой. No, you won't be able to edit, modify or change a promotion created from the Instagram app in any other ads management tool.
После 1932 года все это было в корне пересмотрено. Since 1932 all that is reversed.
Параметры анкет можно изменять в любое время. You can modify the questionnaire parameter settings at any time.
Экономическую выгоду от снижения цен на нефть и ослабевающих ценовых давлений в корне изменило снижение курса лиры и рост цен на импорт, что может оказать давление на экономический рост позже в этом году. The benefits of a lower oil price and falling price pressures have been reversed by the falling lira and the upward pressure on import prices, which could weigh on growth later this year.
Эти ссылки можно изменять в соответствии с вашими требованиями. You can modify these links to meet your needs.
Несмотря на то, что некоторые эксперты предсказывают полный обвал доллара после нескольких дней «короткого сжатия», высокий показатель NFP может резко в корне изменить ситуацию. While few pundits are predicting an all-out crash for the dollar after a few days of short squeezes, a strong NFP could reverse the squeeze violently.
Чтобы получить представление о том, что можно добавлять в диаграмму или изменять в ней, в разделе Работа с диаграммами откройте вкладки Конструктор, Макет и Формат и просмотрите группы и параметры на каждой из них. To get a good idea of what you can add to or change in your chart, under Chart Tools, click the Design, Layout, and Format tabs, and then explore the groups and options that are provided on each tab.
Но чтобы поверить в то, что иранцы в корне отличаются от всех прочих государств, ставших обладателями ядерного оружия (включая сталинский СССР и маоистский Китай), я бы хотел увидеть убедительные и исчерпывающие доказательства, а не тот бестолковый список, который представил Штейн. But in order to believe that the Iranians are fundamentally different from any other country that has acquired nuclear weapons (including the Stalinist Soviet Union and Maoist China) I would need to see some pretty conclusive proof, not the half-assed list that Steyn has assembled.
Обычно если конкретные данные можно просматривать и изменять в клиенте Microsoft Dynamics AX, эти же данные можно просматривать, добавлять и изменять в документе Word или шаблоне. Generally, if you can view and modify specific data in the Microsoft Dynamics AX client, you can add, view, and modify the same data in a Word document or template.
Чикагский художественный институт (Art Institute of Chicago, 1882) и Чикагский симфонический оркестр (Chicago Symphony Orchestra, 1881) в корне отличались от Халл-Хауса. The Art Institute of Chicago (1882) and the Chicago Symphony Orchestra (1881) are just a mile-and-a-half from Hull House.
Они смогут его просматривать или изменять в зависимости от предоставленных разрешений. Depending on the permission you give them, they can view your calendar or edit it.
Хомский в корне изменил лингвистику своей разгромной критикой Берреса Скиннера в 1959 году, что изменило общественное мнение о когнитивном развитии человека. Chomsky upended the field of linguistics with a devastating critique of B.F. Skinner in 1959 that changed the way people think about human cognitive development.
Параметры предоставляют настройки и значения по умолчанию, которые часто можно изменять в отдельных записях. Parameters provide default settings and values that can often be changed in individual records.
Война против женщин в корне своем – это вопрос о женщинах и тех мужчинах, которые их любят, а не о политике. The War on Women is fundamentally about women and the men who love them, not about politics.
Обычно если конкретные данные можно просматривать и изменять в клиенте Microsoft Dynamics AX, эти же данные можно просматривать, добавлять и изменять в шаблоне. Generally, if you can view and modify specific data in the Microsoft Dynamics AX client, you can view, add, and modify the same data in a template.
При загрузке игры выполняется index.html в корне архива ZIP. Loading the game invokes the index.html in the root of the zip archive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!