Примеры употребления "изменю" в русском с переводом "change"

<>
Насколько возможно, я изменю эти пункты. As soon as possible I shall make the appropriate changes.
Если я его не изменю, я потеряю работу. If I don't change it, I'll lose my job.
Я больше не изменю своего мнения о вас! I'll never change my mind about this!
Для этого я изменю размер шрифта на 20. So I'll change the point size to 20.
В параметрах эффекта я изменю цвет на оранжевый. And in Effect Options, change the color to orange.
Тогда я поддержу твою идею и изменю свой голос. Then I will support your vision and change my vote.
Что произойдет, если я изменю дневной бюджет в середине недели? What happens when I change my daily budget in the middle of the week?
Что бы ты ни говорил, я не изменю своего мнения. Whatever you may say, I will not change my opinion.
Что произойдет, если я изменю дневной бюджет в середине дня? What happens when I change my daily budget in the middle of the day?
Что бы ты ни сказал, я не изменю своего мнения. No matter what you may say, I will not change my mind.
Я хотел бы сразу сказать, что своего мнения я не изменю. I'd like to make it clear that I will not change my mind.
Что произойдет, если я изменю не бюджет, а дату окончания показа группы объявлений? What happens when I change my ad set's end date, but not its budget?
Я знал, что задам вам всего один вопрос, и если вы дадите правильный ответ, я изменю всю свою жизнь, безвозвратно. I knew that when it did, I was going to ask you one question, and if you gave me the right answer, I was going to change my life, irrevocably.
И поэтому закон был изменен. And that's why the law has changed.
Изменен формат поля user_device. The user_device field is changing to a new format.
Была полностью изменена судебная система. The judicial system has seen root and branch change.
Изменено значение MaxBufferSize протокола IMAP4 IMAP4 MaxBufferSize value has been changed
Изменено значение MaxBufferSize протокола POP3 POP3 MaxBufferSize value has been changed
Изменив язык интерфейса, закройте браузер. Once you've changed your interface language, close the browser window.
Я изменил разметку своего сайта. I've changed my website's layout.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!