Примеры употребления "изменилось" в русском с переводом "change"

<>
Несколько недель спустя всё изменилось. A few weeks later, everything changed.
С тех пор немногое изменилось. Since then, little has changed.
С тех пор многое изменилось. Since then, the situation changed markedly.
И моё мировоззрение изменилось навсегда. And that changed my mindset forever.
Но потом всё неожиданно изменилось. But then this changed suddenly.
Многое изменилось с 2005 года. A lot has changed since 2005.
Моё отношение к нему изменилось. My attitude towards him changed.
"Что изменилось с тех пор?" What has changed?
Два года спустя многое изменилось. Two year later, much has changed.
Но всё так внезапно изменилось. But everything has changed all of a sudden.
С тех пор мало что изменилось. Little has changed since then.
Теперь всё изменилось с быстротой молнии. Now everything changed like lightning.
Но всё изменилось, не так ли? But that changed, right?
Вы знаете, почти ничего не изменилось. Almost nothing has changed.
Не многое изменилось с тех пор. Since then, not that much has changed.
Многое изменилось со времен нацистской эпохи. Much has changed since the Nazi era.
Так много изменилось с тех пор. So much has changed since then.
Государство изменилось, ещё больше изменилась церковь. The state has changed, and the church has changed even more.
Но всё изменилось несколько дней назад. But that all changed a few days ago.
К сожалению, качество управления не изменилось. Unfortunately, the management didn’t change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!