Примеры употребления "изготовлять" в русском

<>
В частности, фермеров научили изготовлять компост и использовать его для поддержания структуры почвы и повышения влагоудерживающей способности почвы. This includes teaching the farmers how to make compost as a means for maintaining soil structure and improving water-holding capacity.
Вакцины, которые можно быстро изготовлять. Vaccines that we can manufacture quickly.
А когда она не могла изготовлять достаточно, она наняла других женщин из деревни. And when she couldn't produce enough, she hired other women in the village.
Допускается изготовлять опоры из древесины других местных пород при условии, что их стойкость против загнивания и прочность при испытании на изгиб не ниже соответствующих показателей древесины хвойных пород, а также из железобетона. It is permissible to make supports from wood of other local species, provided that their resistance to rot and strength in warping tests is not inferior to the corresponding indicators for softwood timber, or from reinforced concrete.
В этом случае, это было поднятие костей и создание инструмента, что означало что обезьяны просто как бы бегая туда-сюда и имея друг друга вдруг поняли, что они могут изготовлять предметы, если они будут использовать инструменты. In this case, it was picking up bones and creating a tool, using it as a tool, which meant that apes just, sort of, running around and eating and doing each other figured out they can make things if they used a tool.
Этанол - новые способы изготовления этанола. Ethanol - new ways of making ethanol.
Изготовление будет происходить следующим образом: Manufacturing will be carried out as follows:
Изготовление и проверка, включая продукцию субподрядчиков [AX 2012] Produce and test, including subcontracting [AX 2012]
Кроме того, имеются данные об использовании документов и информации, содержащих личные данные, в качестве незаконного товара, являющегося предметом купли-продажи или обмена, а также данные о специализации преступных групп, накоплении опыта и знаний для незаконного изготовления все более сложных документов, удостоверяющих личность, или об использовании слабых мест в системах выдачи таких документов. In addition, there was also evidence of the treatment of identity documents and information as an illicit commodity to be bought, sold or exchanged and of criminal groups becoming specialized, developing the expertise to fabricate increasingly sophisticated identity documents or exploit weaknesses in issuance schemes.
Это конвейер для изготовления книг. It's all conveyor belt, and it makes a book.
плохое изготовление- использование нестандартных материалов и компонентов (особенно взрывателей) или плохая сборка боеприпасов; Poor manufacturing- the use of substandard materials and components (especially fuses) or poor munition assembly;
Маршрут описывает последовательность используемых ресурсов и рабочих шагов, необходимых для изготовления номенклатуры. The route describes the sequence of resources and work steps that are required to produce an item.
На экране можно видеть изготовление клетки. And you can see on the screen a cell being made.
У нас есть оружие и гранаты; и у нас есть опыт в изготовлении бомб. We have weapons, grenades, and we are expert in manufacturing bombs.
Для изготовления упрочненного стекла используется технологический метод (закалка), который повышает внутреннее напряжение в стекле. Toughened glass is produced using a manufacturing method (heat tempering) that introduces internal stresses in glass.
Шерсть викуньи используется для изготовления одежды. Vicuna hair is used for making garments.
соответствующих инструкций в отношении изготовления, контроля качества, гарантий качества и технологических процессов, которые будут использоваться; The relevant pressure receptacle manufacturing, quality control, quality assurance and process operation instructions that will be used;
Он предусматривает заготовку сухих фруктов, выращивание лечебных трав в качестве культуры для продажи, изготовление ювелирных изделий. Activities include producing dried fruits, raising medicinal herbs as a cash crop and making jewellery.
Я занялся изготовлением кукол, когда был ребенком. I started making puppets when I was a kid.
Планирование заданий можно использовать для планирования отдельных заданий или заказов на изготовление продукции и для управления производственной средой. You can use job scheduling to schedule individual jobs or shop orders and to control the manufacturing environment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!