Примеры употребления "извращать факт" в русском

<>
Республиканцы считают, что у них есть превосходство и они дальше могут извращать систему в пользу богатых. The Republicans believe that they have the upper hand and can pervert the system further in favor of the rich.
Мы склонны забывать этот факт. We are inclined to forget this fact.
Он не замешан в коррупции и не является военным преступником, в его высказываниях и поведении отсутствует агрессия, и он не склонен извращать законы ради укрепления личной власти. He is neither corrupt nor a war criminal, neither aggressive in his utterance and behavior nor likely to bend the law for the sake of personal power.
Это действительный факт. That is an actual fact.
Сегодня, в нашем информационном обществе, возможности вмешиваться в произведения авторов и исполнителей и извращать их как никогда велики. Today, in our digital society, the opportunities to interfere with and distort the works of authors and performers are greater than ever before.
Этот факт не должен быть забыт. This fact must not be forgotten.
Мэр отрицал факт получения взятки. The mayor denied having taken a bribe.
Тот факт, что я нахожусь здесь, доказывает, что я невиновен. The fact that I'm here proves that I'm innocent.
Никто не может отрицать тот факт, что мировая экономика вращается вокруг американской экономики. Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
Синдзи оказалось очень трудно приспособиться к жизни в новой школе. Но тот факт, что он был пилотом Евы, сделал его знаменитым. Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular.
Объясните этот факт настолько ясно, насколько это возможно. Explain the fact as clearly as possible.
Судья принял во внимание тот факт, что это было его первое правонарушение. The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
То, что он хочет съездить в Египет — это факт. It is fact that he wants to visit Egypt.
Вполне возможно, что он может знать этот факт. It is possible that he may know the fact.
Факт, что они пришли сюда, неопровержим. The fact that they came here is undeniable.
Этот факт, полагаю, очень важен. The fact is, I think, very important.
Она просто констатировала факт. She was merely stating a fact.
Я принимал за свершённый факт то, что он станет членом. I took it for granted that he would become a member.
Как бы мы не противились этому - это факт. Even though we resist this by all means – it’s a fact.
Он закрывает глаза на этот факт. He professes ignorance of the fact.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!