Примеры употребления "известными" в русском с переводом "famous"

<>
Наиболее значительные прорывы становятся всем известными событиями. The most creative breakthroughs became famous events.
Если верить моему путеводителю, они были известными французскими писателями, которые очень любили друг друга. According to my guidebook, they were famous French writers, who loved each other very much.
О выставке "Валентино: мастер шитья", которая открылась на этой неделе в Лондоне, ABC беседует с Нати Абаскаль, Фионой Тиссен-Борнемица и другими известными клиентками итальянского дизайнера On the occasion of the "Valentino: Master of Couture," an exhibition that opened this week in London, ABC speaks with Naty Abascal, Fiona Thyssen-Bornemisza and other of the Italian designer's famous clients.
Я разузнал имена всех официальных лиц на корейской и американской сторонах. Я сфотографировал каждого из них и сказал, что они станут очень известными после того, как эта книга будет готова. So I found out the name of every official on both the Korean and American side, and I photographed them, and told them how famous they were going to be when this book was done.
История Египта изобилует могущественными и известными правителями (начиная с Рамзеса II во времена фараонов и включая Саладина, Мухаммада Али, Наполеона Бонапарта, лорда Кромера, вплоть до египетского военного трио Гамаля Абдель Насера, Анвар Эль-Садата и Мубарака). Egypt's history is replete with powerful and famous rulers (starting with Ramses II in pharaonic times, and including Saladin, Muhammad Ali, Napoleon Bonaparte, Lord Cromer, all the way up to the Egyptian military trio of Gamal Abdel Nasser, Anwar El Sadat, and Mubarak).
К примеру, следует принять меры по недопущению чрезмерной эксплуатации гор, являющихся известными буддийскими и даосскими святынями; следует создать благоприятные условия для посещения верующими мест совершения религиозных культов; и следует обеспечить недопущение чрезмерного воздействия нерелигиозных факторов на места совершения религиозных обрядов73. For example, famous Buddhist and Taoist sacred mountains should be prevented from over exploitation; favourable conditions should be provided for religious followers to religious sites; and over interference by nonreligious factors to religious sites should be avoided.
Да, Маргейт известен своими школами. Oh, yes, Margate be famous for its schools.
Элисия, по праву, очень известная. Alicia, in her own right, very famous.
Самая известная статуя в мире. The most famous statue in the world.
Озеро Товада известно своей красотой. Lake Towada is famous for its beauty.
Она позировала для известного художника. She sat for a famous painter.
Картина "Доктор" стала очень известной. And hence the painting "The Doctor," a very famous painting.
Твоя матушка была известной воительницей. Your mother was a famous shieldmaiden.
Гартман Витвер — известный львовский скульптор. Hartman Witwer was a famous Lviv-based sculptor.
Автор этой статьи — известный критик. The author of this article is a famous critic.
Разве она не известный декоратор? Isn't she a famous decorator?
Отец моего друга — известный романист. My friend's father is a famous novelist.
Был известным игроком в карты. He was a famous big-time card player.
Он был также известен отсутствием тела. He was also famous for having no body.
Доктор, которого она посетила, был известен. The doctor she visited is famous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!