Примеры употребления "известен" в русском

<>
Но несколько фондов-«стервятников», – среди которых наиболее печально известен хедж-фонд Elliott Management, возглавляемый миллиардером Полом Е. Сингером – видели в бедствиях Аргентины возможность получения огромных прибылей за счет аргентинского народа. But a few “vulture” funds – most notoriously the hedge fund Elliott Management, headed by the billionaire Paul E. Singer – saw Argentina’s travails as an opportunity to make huge profits at the expense of the Argentine people.
Этологам этот факт хорошо известен. As a matter of fact ethologists know this.
Я известен под прозвищем «Итч». I go by the nickname "Itch."
Тебе известен военный кодекс, Мечник. You know the articles of war, Swordsman.
Многим он известен как зубной камень. Many of you may know it by the term tartar.
Источник роста производительности в США известен. Where America's productivity growth is coming from is clear.
Но результат нам всем хорошо известен: But we all know the outcome:
Скрентон был известен своей огромной угольной шахтой. Scranton had a huge coal mine.
Итак, голубушка, вам известен наш маленький секрет. So, my dear, you've discovered our little secret.
Кемерон Александр хорошо известен на Венис Бич. Cameron Alexander, well, he's a Venice Beach landmark.
Да, но Хомо Эректус известен своей подлостью. Yes, but Homo erectus is famed for meanness.
Тебе известен хороший способ запоминать новые слова? Do you know a good way to learn new words?
Я знаю, что тебе известен этот термин. I know you're familiar with the term.
Результат известен: загадку вы либо решаете, либо нет. You know the feedback, whether you're solving the puzzles or not.
Шерлок, конечно же, известен своей наблюдательностью и дедукцией. Sherlock, of course, is celebrated for his powers of deduction and observation.
Как ни странно, ей этот факт прекрасно известен. Strange to say, she knows the fact very well.
Сегодня "Закон октав" Ньюлэндса известен как "Периодический закон". "Today we know Newlands" law of octaves as the law of periodicity.
Запах известен тем, что люди воспринимают его по-разному. Smell has this reputation of being somewhat different for each person.
Ну, он очень известен в мире технического персонала театра. Oh, he is very big in the world of stage crew.
IP-адрес авторизованного сервера-отправителя известен как адрес PRA. The IP address of the authorized sending server is referred to as the purported responsible address (PRA).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!