Примеры употребления "из под" в русском

<>
Вы вытащили его из под кровати. You pulled him out from under the bed.
Он вынул это из под своего пальто. He took it from beneath his coat.
Ты не будешь возражать, если я достану свою постель из под железной дороги? Do you mind if I slide my bedroll slightly out from under the train set?
Дедушка хотел, чтобы у меня была эта земля но Расти выскользнул и забрал ее прямо у меня из под носа. Grandpa wanted me to have that land, but Rusty slid in and took it right out from under me.
Как только мой возраст позволил мне уйти из под крыла моих педагогов, я полностью отказался от изучения писем, и решил больше не искать другой науки, кроме как знание себя самого, или великой книги мира. As soon as my age permitted me to pass from under the control of my instructors, I entirely abandoned the study of letters, and resolved no longer to seek any other science than the knowledge of myself, or of the great book of the world.
Афганистан ускользает из под контроля. Afghanistan is slipping from control.
Алтон вышел из под контроля. Alton was out of control.
Робот вышел из под контроля. The robot went out of control.
Ситуация может выйти из под контроля. Maybe things go wrong.
Человек сказал найти коробку из под сигар. Man said get a cigar box.
Программа "СМИТ" вышла из под твоего контроля. The program "Smith" has grown beyond your control.
Уилфред, твой вес вышел из под контроля. Wilfred, your weight has gotten out of control.
Я взяла свою коробку из под обуви. I brought my Easy Breezy shoe box.
Из под его пера вышло множество романов. Many novels have been written by him.
Я не вышел из под контроля в этот раз. I am not out of control this time.
Поцелуи могут выйти из под контроля, особенно после коктейлей. Kissing can get out of control, especially with the eggnog flowing.
Тогда он продолжает жаловаться таким плаксивым голосом из под носа. Then he keeps complaining in that nasal whiny voice.
Я могу увидеть все представление из под самого купола цирка. I could see everything that was going on under the big top.
Когда восстание вышло из под контроля, Америка назначила иракское правительство. When the insurgency became intractable, America installed an Iraqi government.
Их жадность, патология, вышла из под контроля, пожирая Готэм заживо. Their greed is pathological, an id run rampant, eating Gotham alive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!