Примеры употребления "иерархий продуктов" в русском

<>
Форма Добавить продукты улучшена для поддержки нескольких иерархий продуктов и нового диалогового окна для выбора матрицы вариантов. The Add products form has been improved to support multiple product hierarchies and a new dialog box for selecting a variant matrix.
Можно создать столько дополнительных иерархий продуктов поставщика, сколько нужно. You can create as many retail vendor product hierarchies as you require.
При использовании формы Добавить продукты для добавления продуктов в категорию можно выбрать продукты из любых иерархий продуктов. If you use the Add products form to add products to the category, you can select products from any product hierarchy.
Для получения дополнительных сведений о настройке иерархий категорий розничных продуктов см. раздел Настройка розничной иерархии. For more information about how to set up category hierarchies for retail products, see Set up a retail hierarchy.
Преимущества использования иерархий категорий для закупок по сравнению с использованием продуктов Advantages of using category hierarchies for procurement versus using products
При использовании формы Добавить продукты для добавления продуктов в категорию можно выбрать продукты из любых иерархий категорий. If you use the Add products form to add products to the category, you can select products from any category hierarchy.
Дополнительные сведения о добавлении поставщиков и продуктов с категориями закупаемой продукции см. в разделе Основные задачи. Настройка и поддержка иерархий категорий приобретаемой продукции. For more information about how to add vendors and products with procurement categories, see Key tasks: Set up and maintain procurement category hierarchies.
Ее различным группам потребуется посредническая помощь на пути к гражданскому обществу, основанному на верховенстве закона и отходе от иерархий и соперничества традиционной племенной структуры. Its various factions will need mediation assistance navigating towards a civil society based on the rule of law and away from the hierarchy and competition of traditional tribal structure.
Мы должны найти новый рынок для этих продуктов. We have to find a new market for these products.
Одни из самых сильных причин стресса во взрослой жизни - это те, которые являются результатом конкурентных взаимоотношений между животными одного вида, приводя к формированию иерархий подчинения. Among the most potent causes of stress in adult life are those arising from competitive interactions between animals of the same species, leading to the formation of dominance hierarchies.
К несчастью, запасы продуктов закончились ещё до окончания зимы. Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.
А в век более плоских иерархий и работников умственного труда, у которых много прав и возможностей, важность мягкой власти скорее всего возрастет. And, in an age of flatter hierarchies and empowered knowledge workers, soft power is likely to increase in importance.
Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора. I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage.
Если Германия хочет удержать свое экономическое превосходство, она должна будет сделать что-то более серьезное, чем контроль над заработной платой или реструктуризация иерархий. If Germany is to maintain its economic dominance, it will have to do something far harder than keeping wages in check or restructuring hierarchies.
Чтобы достичь оптимального утверждения Ваших продуктов на рынке, необходима широкая рекламная кампания. In order to achieve optimal market penetration and a swift introduction of your products on the market we need a strong advertising presence.
Дополнительные сведения об использовании организационных иерархий для розничных целей см. в разделе Организационные иерархии далее в этом разделе. For more information about using organization hierarchies for retail purposes, see the Organization hierarchies section later in this topic.
Хотя цена и качество Ваших продуктов удовлетворяют нас, могут возникнуть трудности при сбыте, связанные с малоизвестной маркой. Price and quality of your products are good, but with a still unknown brand we expect problems during the start-up phase.
Отправка иерархий бизнес-процессов с помощью шаблона Excel Upload business process hierarchies by using an Excel template
Без дальнейших рекламных мероприятий введение Ваших продуктов на рынок будет существенно замедлено. Without further advertising measures the market introduction of your products will suffer a considerable delay.
На экспресс-вкладке Клиенты в фильтре Иерархия выберите группу иерархий клиентов. On the Customers FastTab, in the Hierarchy filter, select a customer hierarchy group.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!