Примеры употребления "идут домой" в русском

<>
Восьмерки идут домой с восьмерками или девятками. Eights go home with eights or nines.
Курочки идут домой в курятник. Chicken's come home to roost.
Но знаете, есть в этом что-то особенное, когда дети делат домашнюю работу в тот же день и получают внимание, потом идут домой, и все уроки сделаны. But you know, there's something about the kids finishing their homework in a given day, working one-on-one, getting all this attention - they go home, they're finished.
В Филадельфии у нас есть программа "один на один с ноутбуком", и дети приносят с собой ноутбук каждый день, идут с ним домой, получая доступ к информации. In Philadelphia we have a one-to-one laptop program, so the kids are bringing in laptops with them everyday, taking them home, getting access to information.
Сейчас же студенты сразу после выпуска идут обратно домой играть в видеоигры, поскольку там, где раньше хватало среднего образования теперь требуют высшее, а где было высшее - теперь нужно быть кандидатом наук. But now kids with degrees are often heading home to carry on playing video games, because you need an MA where the previous job required a BA, and now you need a PhD for the other.
Они не любят бизнесменов, приносящих домой огромные суммы денег, даже когда дела у них идут не так хорошо, и не хотят видеть бедных, социально исключенных людей. They dislike the business leaders who take home huge sums even when they fail, and they hate to see poor and excluded people in their midst.
Давай(те) пойдём домой. Let's go home.
Автобусы идут с интервалом в два часа. There is only one bus every two hours.
Мы идём домой. We're going home.
В Азии обычно мужчины идут впереди женщин. In Asia men usually precede women when walking.
Во сколько ты сегодня пойдешь домой? What time will you go home today?
Отчаянные люди часто идут на отчаянные поступки. Desperate men often do desperate things.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Я на днях купил часы. Они хорошо идут. I bought a watch the other day. It keeps good time.
По пути домой я сделал несколько покупок к Рождеству. I did some shopping for Christmas on my way home.
Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных. Gladly pass the souls of the righteous to the golden seat of Ahura Mazda, to the golden seat of the Amesha-Spentas, to the Garô-nmânem, the abode of Ahura Mazda, the abode of the Amesha-Spentas, the abode of all the other holy beings.
Тебе следовало прийти домой раньше. You should have come home before.
Дети идут в школу утром. The children go to school in the morning.
Мне пора домой. I have to go home.
Эти часы не идут. The clock does not run.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!