Примеры употребления "идти" в русском с переводом "walk"

<>
Я не могу идти дальше. I can't walk any further.
Раненый солдат едва мог идти. The wounded soldier could hardly walk.
Мне пришлось идти домой пешком. I had to walk home.
Твоя кобыла не может идти быстрее? Can't you make the horse walk faster?
Идти навстречу Африке, свободной от бедности. To walk to an Africa free of poverty.
Идти навстречу экономической и политической свободе. To walk towards economic and political freedom.
Каждый может идти по этой дороге? Shouldn't anyone walk on the road?
И он выбрал идти этой дорогой And he chose to walk that road
Сейчас я слишком стар чтобы идти. Now I am too old to walk.
Нет, за ней очень долго идти. No, it'll take too long to walk back to get it.
Им всем было просто трудно идти. They're all having some difficulty walking.
Машина сломалась, поэтому им пришлось идти пешком. The car broke down, so they had to walk.
Двадцать миль - большое расстояние, если идти пешком. Twenty miles is a long distance to walk.
Ты не можешь идти по нему нормально. You can't walk normally on it.
Это совсем недалеко идти пешком от станции. It is only a short walk from the station.
Мужчина наверху видит, а слепой может идти. The man on top can see, the blind man can walk.
Но я стараюсь идти по жизни вот так. But I try to walk through life like this.
Но ты продолжаешь идти, идёшь всё вперёд, неутомимый, бессмертный. Still you walk on, ever onwards, untiring, immortal.
У меня слишком много шрамов, чтобы идти с Богом. I I have too many marks to walk with God.
И единственным способом нормально идти было шагать в ногу. And the only way you can walk comfortably is by getting in step.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!