Примеры употребления "идиотом" в русском

<>
Переводы: все197 idiot161 moron14 wanker5 другие переводы17
Я был молодым, влюбленным и полным идиотом. I was young and in love, and a complete fool.
Не будь таким идиотом, Сид. Don't be such a dildo, Sid.
Он не хотел выставить себя идиотом. Maybe he'd look stupid.
Прости, что я был таким идиотом. I'm sorry I was crabby.
Не будь идиотом, дай ей деньги. Don't be a shit head, give her the money.
Каким идиотом нужно быть, чтобы сегодня геройствовать? Who would be foolish enough today to act like a hero?
Как и Бэрроу то, что его назвали идиотом. I don't think Barrow will much like being called a stupid fool.
Я иногда бываю идиотом, но это не нарочно. Sometimes I jerk out, but never on purpose.
Джовани не было одиноко стоять полным идиотом перед классом. Giovanni wouldn't look stupid in front of the class.
Как заговорить девушкой твоей мечты и не показаться идиотом? How do you start a conversation with the girl of your dreams, without coming off like a total dork?
Ты знаешь, что у нас проблемка с этим идиотом? You do know we have an arsehole problem?
Был полным идиотом и не имел представления, что здесь проиходит. By being an absolute nimrod and having no idea what goes on around here.
Все что я знаю, так это то, что я стал идиотом. All I know is that I became an imbecile.
Я не хочу быть идиотом, но сейчас мы помогаем парням на кухне, и мне это очень-очень нравится. I don't want to be a jerk, but we're totally blowing these boys out of the water, and I'm really, thoroughly enjoying it.
Лучше хранить молчание и сойти за сдержанного старого хрыча, чем раскрыть рот и выставить себя самовлюбленным болтливым идиотом. "Tis better to remain silent and be thought a repressed old fart than open one's mouth and be discovered a babbling", self-obsessed fool.
Никто не хочет быть объектом критики на форумах, где обсуждаются преобразователи энергии, и прослыть идиотом, разместившим их не там, где надо. No one wants to be the subject of a subreddit dedicated to power converters and the jerks who put them in the wrong place.
Они засняли много часов материала и в основном там был хороший парень, хорошо работающий, но один раз я случайно ударил головой интервьюера из этой передачи, и они сделали меня идиотом. They filmed hours of material and most of it is a good bloke doing a good job of work, and the one time I accidentally headbutt an interviewee makes it to the programme, you're gonna look a prat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!