Примеры употребления "идет домой" в русском

<>
Никто больше не вытаскивает старые истории, не переставляет глагол сюда, запятую туда, не ставит галочку, что он поработал, и идет домой. No more dusting off old stories, switching around an adverb here and a comma there, handing it in and going home.
Никто не идет домой и не будет принимать ванну. No one's going home, taking a bath.
Ни один мужик не идет домой сразу после работы. No man comes home straight from work.
Затем он идет домой, пакует некоторые вещи и уезжает. Then he goes home, packs a few things and leaves.
Обычно встречаю Лару, мою первую покупательницу за день, когда она идёт домой. I usually see Lhara, my first customer of the day on her way home.
А что, Алан обычно после работы не идет домой? Doesn't Alan usually come home right after work?
Он берет хлеб и идет домой. Takes the bread and goes home.
Идет он домой, спешит рассказать все своему бате. So he's walking home, now he can't wait to get home to tell his father.
он идет завтракать домой he goes home for breakfast
Потом идет на работу, а затем - домой. He hold down a job and he come home.
На самом деле оказание помощи перемещенным лицам в деле налаживания нормальной жизни во время их вынужденного переселения идет рука об руку с защитой их права на возвращение домой. In fact, helping internally displaced persons to lead normal lives during their displacement went hand in hand with safeguarding their right of return.
Давай(те) пойдём домой. Let's go home.
Идёт неделя противопожарной безопасности. This is Fire Prevention Week.
Мы идём домой. We're going home.
Дождь идет? Is it raining?
Во сколько ты сегодня пойдешь домой? What time will you go home today?
Дождь идет со вторника. It has been raining since Tuesday.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Я зову её, а она не идет. I'm calling her, but she's not coming.
По пути домой я сделал несколько покупок к Рождеству. I did some shopping for Christmas on my way home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!