Примеры употребления "идентификацию" в русском с переводом "identifying"

<>
подсобные и маркировочные средства, рассчитанные как можно на более быструю идентификацию опасных районов; employment and marking means directed at identifying the hazardous areas as quickly as possible;
В этой связи таможенным службам порта Гавра было поручено проведение эксперимента в рамках проекта «Евритрак», направленного на обнаружение и точную идентификацию химических, биологических и ядерных материалов, которые могут быть спрятаны в контейнере. For instance, the custom service of the port of Le Havre has been designated as a trial participant under the “Euritrack” project, aimed at detecting and identifying specific chemical, biological and nuclear materials that can be hidden in containers.
Этот вопрос считается важным ввиду необходимости обеспечить четкую идентификацию любого имеющего критическое значение химического вещества или веществ в составе смеси веществ для целей включения в приложения A, B и (или) C к Стокгольмской конвенции. This issue is considered to be important because of the need for clarity when identifying any critical substance or substances in a mixture of substances for listing under Annexes A, B and/or C of the Stockholm Convention.
Совет рассмотрел также просьбу, с которой правительство Кувейта обратилось на первом пленарном заседании сессии, относительно позднего представления правительством Кувейта претензии, касающейся расходов на поиски, идентификацию и перевозку останков умерших задержанных лиц, и не принял эту претензию к рассмотрению. The Council also considered the request made by the Government of Kuwait at the opening plenary meeting of the session concerning the late filing of a Kuwaiti Government claim relating to the costs of locating, identifying and recovering the remains of deceased detainees, and did not accept the claim for filing.
Правительство упомянуло о решении Федерального уголовного и исправительного апелляционного суда федеральной столицы от 10 июля 1996 года, содержащее распоряжение об осуществлении- при наличии или в отсутствие индивидуального ходатайства- всех процедур, которые, как считается, могут обеспечить обнаружение и идентификацию останков пропавших без вести лиц, и любых действий, которые могут помочь выявить соответствующую информацию. The Government mentioned the decision of the Federal Criminal and Correctional Appeal Court of the Federal Capital, from 10 July 1996, ordering the implementation, with or without an individual request, of all procedures deemed capable of achieving the objective of finding and identifying the remains of missing persons and any contribution that might reveal appropriate information.
Идентификация большого количества входов в систему Identifying a High Number of Logons
Идентификация нагрузки, создаваемой клиентскими удаленными вызовами процедур Identifying Client RPC Load
Что случилось с идентификацией мертвого тела в морге? What happened to identifying a dead body at the morgue?
А процесс идентификации РЕСа оказался еще более легким. Identifying RES was even easier.
Идентификация и применение стандартов на параметры чувствительности взрывательных систем. Identifying and applying standards on sensitivities of fuzing systems.
Даже при самом благоприятном раскладе идентификация пауков весьма сложна. Even under the best of circumstances, identifying spiders is hard.
В Тузле они оказались для долгого и сложного процесса идентификации останков. They were in Tuzla awaiting the long and laborious process of identifying the remains.
По его мнению, необходимо также расширить подготовку по идентификации контрафактных товаров. In his view, more practical training on identifying counterfeit goods was also needed.
В следующих разделах приводятся сведения о требованиях к идентификации и агрегации. The following topics provide information about identifying and aggregating requirements.
В таких условиях идентификация бедных становится дорогой, коррумпированной, сложной и спорной затеей. Under those circumstances, identifying the poor can be costly, corrupt, complicated, and controversial.
Это свойство не должно включать переменные сеанса, параметры для идентификации пользователя или счетчики. It shouldn't include any session variables, user identifying parameters, or counters.
Следует использовать поддающийся проверке метод идентификации продукции или партий продукции на всех этапах производства. Traceability requires a verifiable method for identifying products or commodity lots at all relevant stages of production.
правильная идентификация оружия, составных частей или деталей (тип, модель, калибр, уникальная маркировка, серийный номер); Correctly identifying the weapon, part or component (type, model, calibre, unique marking, serial number)
Кувейт продолжает выполнять нелегкую работу по обнаружению массовых захоронений и извлечению и идентификации человеческих останков. Kuwait continues to face no small task in locating mass graves and in recovering and identifying mortal remains.
Это - единственный индикатор, который я использую, и только для идентификации динамических областей поддержки и сопротивления. They are the only indicator that I use and I do not use them for anything other than identifying dynamic support and resistance areas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!