Примеры употребления "идентификатор счета заказчика" в русском

<>
Щелкните вкладку Банк, а затем в поле Идентификатор счета выберите код банковского счета поставщика. Click the Bank tab, and then in the Account identification field, select the vendor's bank account identification.
Банковский счет, который используется в ходе проверки, указан в поле Идентификатор счета на вкладке Банк в строках формы Ваучер журнала. The bank account that is used in the validation is specified in the Account identification field on the Bank tab for the lines of the Journal voucher form.
Укажите идентификатор счета поставщика или группы ретробонусов поставщиков, предлагающих ретробонус. Specify the ID of the vendor account or vendor rebate group that is offering the rebate.
В ней идентифицируются элементы данных, используемые в формуляре-образце унифицированного счета, со ссылкой на единый идентификатор (ЕИД) и описание соответствующих элементов данных, содержащиеся в СЭВД ООН, и с указанием на сегмент NAD ЭДИФАКТ ООН для стандартного сообщения Организации Объединенных Наций, касающегося счета-фактуры (INVOIC). It identifies the data elements used in the Aligned Invoice Layout Key, showing the relationship to the UNTDED Unique Identity (UID) and Description for data elements, and extends the details to the UN/EDIFACT NAD Segment for the United Nations Standard Message for the Invoice (INVOIC).
При этом специалисты заказчика должны будут обладать знаниями, позволяющими оценить качество выполненных подрядными организациями работ, а также их безопасность. Moreover, the client’s specialists would have to possess the knowledge required to assess the quality of work completed by contracted organizations, as well as its safety.
Код идентификатор (ISIN); International Securities Identification Number (ISIN);
Так как, несмотря на многократные беседы, деловые отношения не развивались для нас положительно, настоящим мы ликвидируем все счета. As our business relations, in spite of several discussions, have not positively developed for us, we herewith cancel all our accounts.
В одной компании к ним могут быть отнесены такие инженерные расходы, которые большинство экспертов вообще не считают исследованиями, поскольку в действительности они представляют собой подгонку существующего продукта под спецификации конкретного заказчика. One company will include a type of engineering expense that most authorities would not consider genuine research at all, since it is really tailoring an existing product to a particular order — in other words, sales engineering.
Вы можете размещать новые Приказы через нашу Систему онлайн-платежей, используя свои Коды доступа; вы можете давать указания о ликвидации своих существующих позиций или об удалении/изменении ожидающих приказов по телефону, назвав свое имя, имя пользователя или идентификатор пользователя. You can place new Orders via our Online Trading System by using your Access Codes, you can give instructions to liquidate your existing positions or to delete/modify pending orders via phone by using your name, username or user ID.
Вы получите копию счета. You will receive a copy of the bill.
9.1. Приобретение финансовых договор будет завершено, когда финансовый контракт был оформлен в соответствии с требованиями заказчика, цена (или маржа, может зависеть от обстоятельств) была подсчитана и оплата была проверена. 9.1. Acquisition of a financial contract is completed when the financial contract has been customized, the premium (or the margin, as the case may be) has been calculated and payment has been verified.
Идентификатор компьютера описывает аппаратную конфигурацию компьютера, на которой устанавливается Forex Tester. The Hardware ID describes the hardware configuration of the computer, you are going to use Forex Tester on.
При получении счета вся сумма подлежит оплате без учета каких-либо скидок. When the invoice is received, the full amount becomes due without deduction of any discount.
Подобные сделки должны быть оформлены как только появляется отличительный («индикативный») обменный курс на финансовых информационных системах, который, включая спред Компании, либо аналогичен приказу заказчика, либо указывает одинаковый объем потери, заявленной Заказчиком. A transaction of that nature shall be executed as soon as the distinctive ("indicative") exchange rate is found on the financial information systems which, including the Company's spread, is either identical to the order given by the customer, or indicates an identical amount of loss declared by the customer.
В следующем окне мастера вы увидите идентификатор своего компьютера и ссылку на защищенную страницу с формой для оформления заказа. In the next window of the wizard you will see your Hardware ID and the link to the secure Order form.
Просим принять это во внимание при составлении счета. Please take this into account when preparing the invoice.
— Сначала мы продаем метаданные, потом саму книгу. И мы можем делать печать под заказ и даже переоформлять отдельный экземпляр по желанию заказчика». “We sell the meta data first, then the books,” he explains, “and we can print on-demand and individualize a single book if we have to.”
Теперь вам необходимо отправить идентификатор компьютера в службу поддержки: sales@forextester.ru и перейти на страницу Оформление заказа, чтобы купить лицензию. Now you need to mail your Hardware ID number to our support team sales@forextester.com and go to the Order page to buy a license.
после получения счета. payment upon receipt of invoice.
Не придется ли вашему агенту пойти на преступление, чтобы сойти за заказчика? Wouldn't your agents have to commit a crime to be accepted as a customer?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!