Примеры употребления "идеальные" в русском с переводом "perfect"

<>
Я женщина, которая любит идеальные груди. I'm a woman who likes a perfect pair of breasts.
И твои идеальные ножки, как у Флинстоун. And your perfect little Flintstone toes.
Неожиданно мои идеальные туфли стали не такими уж идеальными. Suddenly, my perfect shoes no longer felt like the perfect fit.
Понимаешь, Шон, целью всей моей жизни было совершать идеальные преступления. You see, Shawn, my life's goal has always been to commit the perfect crime.
Так вот, говоря это, мы не утверждаем, что наше собственное общество предлагает идеальные решения. Now, to say this is not to say that we have got the perfect solution in our own society.
Мы начали, Крисси, я и те, кто нам помогал, делать просто математически идеальные модели. We started out, Chrissy and I and our contributors, doing the simple mathematically perfect models.
Из коллекции "Фигуры" на вкладке Рисование можно вставлять идеальные круги, квадраты, стрелки и другие символы. Use the Shapes gallery on the Draw tab to insert perfect circles, squares, arrows and more.
Я и мои идеальные волосы в стиле 70х взяли титул, отправивший меня в колледж, подальше от моей семьи. Me and my perfect '70s feathered hair took the title, which got me into college and away from my family.
Утверждалось об успешной разработке техники, с помощью которой можно создавать новые, идеальные по характеристикам стволовые клетки путём клонирования обычных стволовых клеток. They claimed that they had developed a technique whereby new, perfect stem cells could be cloned from ordinary ones.
По словам метеорологов, для его образования ночью были созданы идеальные условия - весь день шел дождь и таял снег, ночью небо прояснилось и начались заморозки. According to meteorologists the conditions for this were perfect - rain and melting snow during the day, with a clear night and freezing temperatures.
Похоже обстоит дело с нефтью: издавна установилось мнение, что экономить ее - дорогое занятие, иначе мы давно бы этим занимались, ведь тогда рынок создаст идеальные условия. Now, similarly, the old story about oil is that if we wanted to save very much of it, it would be expensive, or we would have done it already, because markets are essentially perfect.
Эта модель свечи указывает на сильную бычью динамику, и в сочетании с сегодняшним неожиданным бычьим катализатором от Банка Канады создало идеальные условия для скачка пары USDCAD. This bullish candlestick pattern shows strong bullish momentum, and combined with today’s surprising bullish catalyst from the BOC, provided the perfect recipe for a surge in USDCAD.
Пока что мне не встретилось такое место. За исключением одного. Я не назову его, но где-то люди сказали:"У нас нет такой проблемы, потому что у нас идеальные школы и учителя". So far I haven't come across such an area, except for one case. I won't name the area, but somewhere in the world people said, we don't have this problem, because we have perfect teachers and perfect schools.
И, наконец, у него получилось. К нему пришли представители компании "Власик" и сказали: "Господин Московиц, доктор Московиц, мы хотим выпустить идеальный сорт маринованных огурчиков". И он ответил: "Не бывает одного идеального сорта, есть только идеальные сорта". And finally, he had a breakthrough. Vlasic Pickles came to him, and they said, "Mr. Moskowitz - Doctor Moskowitz - we want to make the perfect pickle." And he said, "There is no perfect pickle; there are only perfect pickles."
Конечно, рынок СКД не идеален. Of course, the CDS market is not perfect.
Идеален, чтобы скрыть запах нитроглицерина. Perfect vehicle for masking nitroglycerin's odor.
Паломино идеален на главную роль. Palomino is perfect for the lead.
Моя тупая, идеальная сводная сестра. My stupid, perfect stepsister.
Идеальная пара для тебя, Джеки. A perfect match for you, Jackie.
Это западня, причем почти идеальная. It’s a trap, and a near-perfect one at that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!