Примеры употребления "идеальной" в русском с переводом "perfect"

<>
Нет идеальной или неидеальной горчицы. There is no perfect mustard or imperfect mustard.
Твоя речь не должна быть идеальной. Your pitch doesn't need to be perfect.
Со своей идеальной стрижкой и ослепительной улыбкой. With your perfect hair and your winning smile.
Он подошел к двери с идеальной бутоньеркой. He comes to the door with the perfect corsage.
Они были идеальной парой, никогда не ссорились. They were a perfect match, and never raised their voices.
Будете ли вы идеальной невестой для идеального жениха? Will you be the perfect bride for the perfect groom?
То, что я девчонка, делает меня идеальной боевой машиной. Being a girl kinda makes me a perfect fighting machine.
Никто по обе стороны Рейна не назовёт эту сделку идеальной. No one on either side of the Rhine will regard this bargain as perfect.
Конечно, вторая половина XX-го столетия была далеко не идеальной. Of course, the second half of the twentieth century was far from perfect.
Таким образом, успешная история Европейского союза может послужить почти идеальной моделью. The European Union's successful track record could therefore provide an almost perfect model.
Она не была идеальной, но она позволила нам пережить весь прошлый век. It wasn't perfect, but it got us through the last century.
Я начал думать и перечислять, что же нужно для организации идеальной биеннале. So I started thinking and listing what all it was that I thought would make a perfect biennial.
Разумеется, никакой роман не может являться идеальной призмой, сквозь которую можно рассматривать любое общество. Of course, no single novel provides a perfect lens through which to view any society.
В отличие от вас, неудачников, разношерстных и нелепых, каждый член Вокального Адреналина в идеальной синхронизации. Unlike you misfit, ragtag stumblebums, each member of Vocal Adrenaline is in perfect sync.
Но мы знаем, что идеальной картинки часто не получается, иногда линии магнитного поля остаются внутри суперпроводника. But the picture isn't always perfect, as we all know, and sometimes strands of magnetic field remain inside the superconductor.
Самый известный из них – под названием CRISPR Cas9 – режет ДНК с удивительной (хотя и не идеальной) аккуратностью. The most prominent, known as CRISPR Cas9, cuts DNA with remarkable (though not perfect) accuracy.
Это возвращает нас к идее Джонсона о «мосте в никуда», которая является идеальной метафорой к движению Брексита. That brings us back to Johnson’s bridge to nowhere, which is the perfect metaphor for the Brexit movement.
Если мы посмотрим на то, с чего начали, с ? Ньютона, это число оборотов, идеальной будет эта красная линия. And if we look at what we start with, a quarter of a Newton there, a number of turns, perfect would be that red line.
Они в идеальной форме, очень упитанные и здоровые, крепкие, без шрамов от ранений, как им полагалось бы выглядеть. They were in perfect condition, very fat and healthy, robust, no entanglement scars, the way they're supposed to look.
Ну, и пока я жду этой загадочной идеальной пары, которая может и не существовать вовсе, я что, должен остаться один? So, while I'm waiting for this mysterious perfect match who may or may not exist, I'm supposed to just be alone?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!