Примеры употребления "игрой" в русском

<>
Вначале программа была поставлена под сомнение: многие рассматривали ее, как нечто безнравственное, из-за связи с азартной игрой. The program was controversial at first: many viewed it as immoral, because of its connection with gambling.
Сегодня это обиходное название, синонимичное с несдержанной игрой на бирже, безграничной жадностью и, в конечном итоге, системной нестабильностью. Today, they are a household name, synonymous with unruly speculation, boundless greed, and, ultimately, systemic instability.
Банки "зомби" - мертвые, но, тем не менее, продолжающие существовать среди живых, - согласно бессмертным словам Эда Кэйна, являются "азартной игрой в воскрешение". "Zombie" banks - dead but still walking among the living - are, in Ed Kane's immortal words, "gambling on resurrection."
Он просто наслаждается игрой солиста. Rather enjoying what the soloist is doing.
Перед игрой я должен быть в форме. I got to keep the powder dry.
Да, просто я так заигрался игрой в Джулиану. Yeah, I got caught up in the whole Juliana moment.
Ничего общего со скучной игрой старых актеров, да? Nothing to do with the boring old actors, is it?
Следите за моей игрой и не отставайте, ладно? Watch me for the changes, and try and keep up, okay?
Сидела напротив неё за игрой в лото 12 лет. Sat next to her at bingo for 12 years.
- Безусловно, я не пытаюсь оглуплять свою мысль игрой воображения». “Certainly I’m not trying to dumb down the message by any stretch of the imagination.”
Можно ли пользоваться игрой, сохраненной в облаке, в автономном режиме? Can I use my cloud saves offline?
Среднестатистический игрок проводит около 6 - 6,5 часов в день за игрой. The average player spends something like six, six-and-a-half hours a day on it.
— А я считаю, что Управление директора национальной разведки увлеклось этой игрой в прозрачность». “What I think is that the DNI’s office has embraced transparency theater.”
Я устала от того, что ты постоянно забегаешь между бейсбольной игрой и гольфом. I'm fed up hanging around on the chance you condescend to drop in between baseball and golf.
Я сейчас набираю команду для нового проекта, так как с этой игрой вы уже закончили. I'm, uh, setting up a new team now that you guys have launched.
Сила может быть и игрой с положительной суммой, в которой ваша победа - и мой выигрыш тоже. Power can also be positive sum, where your gain can be my gain.
Популярная жестокая видеоигра Doom была любимой игрой Эрика Харриса и Дилана Клеболда, подростков-убийц из Колумбинской средней школы. Doom, a popular violent videogame, was a favorite of Eric Harris and Dylan Klebold, the teenage Columbine High School murderers.
Если проблема устранена, то это может свидетельствовать о том, что проблема с конкретной игрой возникала из-за настройки кнопок. If resetting fixes the issue, you may have adjusted a button in a way that affected certain gameplay.
И когда гобоист солирует вот так, совершенно независимо, он гордится своей игрой, он полон творческого потенциала и так далее. So again, the oboe player is completely autonomous and therefore happy and proud of his work, and creative and all of that.
Игрой слот-машин управляют программы под названием «генераторы псевдослучайных чисел» (ГПСЧ). Они преднамеренно выдают совершенно непонятные и озадачивающие результаты. Slot machine outcomes are controlled by programs called pseudorandom number generators that produce baffling results by design.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!