Примеры употребления "играют" в русском

<>
В конечном итоге, те, кто играют в азартные игры в Лас-Вегасе, проиграют больше, чем выиграют. In the end, those gambling in Las Vegas lose more than they gain.
Масса людей играют в Sudoku. A lot of people do Sudoku.
Нет, они в резиновых перчатках играют. No, they wear rubber gloves.
А где здесь играют в шашки? Where's the shuffleboard?
Однако именно нюансы играют важное значение. But nuance is exactly what is required.
Так играют в покер по-взрослому. That's how adult poker works.
Ты знаешь, как тореадоры играют со смертью? You know how bullfighters flirt with death, eh?
Ребята играют в мяч на заднем дворе. The boys are throwing a ball in the back yard.
Вы вообще видели, как "Никс" нынче играют? Have you seen the Knicks lately?
А все остальные играют в Ля мажор. And the rest of us are in A major.
Так что ясно, что деньги играют роль. So clearly there is some effect.
Такие дополнительные средства играют очень важную роль. Those additional funds may be substantial.
Стороны играют важную роль при построении запросов. Sides are important because they affect how you design your queries.
Я отвлекся, потому что инструменты играют лучше тебя. I got distracted cuz the tools were doing a better job than you.
Некоторые доктринеры играют словами, утверждая, что существуют исключения. Some pedants quibble, claiming that exceptions exist.
Эти качества играют роль для всех социальных слоёв. So this has applications in all walks of life.
Настройка и уход за сенсором Kinect играют важную роль. Setting up and maintaining your Kinect sensor is important.
Структурированность и своевременность играют важную роль в содействии изменениям. Structure and timeliness become an important part of promoting change.
Но нельзя и сказать, что деньги не играют роли. But it's not irrelevant.
Остальное время они либо гуляют в парке, либо играют. The rest of the time, they gambol in the park.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!