Примеры употребления "играла" в русском

<>
Она играла в массовке "Классного мюзикла"! She was an extra in High School Musical!
Ты сегодня отлично играла в крокет, Мэриан. You were in cranking form today at croquet, Marian.
Элис играла бы на тамбурине - весьма элегантно. Alice would have been on the tambourine - kind of genteel.
Я играла в эти игры восемь лет. I kept up the charade for eight years.
При совершенствовании интерфейса ключевое значение играла форма. When improving a computer interface, form is the key.
Группу, которая играла кавер-версии Nickelback, забыть просто невозможно. You can't unhear a Nickelback cover band.
Она играла в рулетку и ни разу не проиграла. She went round the Prado on her own, no problem.
Я сама дважды играла в командах-чемпионах по баскетболу. I was on two championship basketball teams myself.
На втором этапе осуществления программы доминирующую роль играла нитевидная коррозия. Filiform corrosion is more dominant in the second phase of the programme.
Любовные сонеты Луизы Лабе, той, что играла на струнах сердца. The love sonnets of Louise Labe, the Beautiful Rope Maker.
Я тоже играла в группе, когда училась в восьмом классе. I was in a band in eighth grade.
Ты хуже, чем моя бывшая, а она дерьмово играла в скраббл. You're worse than my ex-wife, and she's terrible at Scrabble.
Команда Янки мощно играла, но и наши тоже не лыком шиты. Aw, the Yankees came out strong, but our boys rallied.
Жестокость Саддама в самом Ираке также играла на руку его соседям. Saddam's brutality within Iraq also served his neighbors' purposes.
В 26 лет я играла в комедии "Как важно быть честным". Well, I did The Importance Of Being Earnest at the Vaudeville in '26.
Знаешь, она ещё играла в "Покидая Лас-Вегас", помимо "Приключения Няни". You know, she was in Leaving Las Vegas in addition to Adventures in Babysitting.
Миграция рабочей силы играла роль предохранительного клапана, предотвращавшего усугубление ситуации безработицы. Labor migration operated as a safety valve against even worse unemployment.
Будь у меня мозги, я не играла бы в этом вшивом оркестре. If I had any brains, I wouldn't be with this crummy girls' band.
Я вам этого не говорила, но "ту еще сестренку" я и играла. I didn't say that, but I was the sneaky sis.
Была причина почему ты всегда играла дерево в театральных постановках Воскресной школы. There's a reason why you were always cast as a tree In the Sunday school theater productions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!