Примеры употребления "игравший" в русском с переводом "play"

<>
История отметит, что существование жидкой воды на Марсе открыл 20-летний студент Аризонского университета, игравший в группе в жанре «дет-металл» и работавший в планетоведческой лаборатории. History will note that the guy who discovered liquid water on Mars was an undergraduate at the University of Arizona, a 20-year-old who played guitar in a death-metal band and worked in a planetary science lab.
Кроме того, в Газе был застрелен пятый палестинец, который бросал камни в израильских солдат, а шестым убитым палестинцем стал 13-летний мальчик, игравший с гильзой от выпущенного израильским танком снаряда. Further, a fifth Palestinian was shot and killed in Gaza as he threw stones at Israeli soldiers, and a sixth, a 13-year-old Palestinian boy, was killed while playing with an Israeli tank's shell.
Но как великий певец с неувядаемой славой и как актер, игравший разных бандитов и их жертв, и, разумеется, сердцеедов и дамских угодников, Синатра показал, что и альфа-самец может быть ранимым и чувствительным, может испытывать и проявлять душевные терзания, борьбу, сильные чувства и желания. But as the singer of and for the ages, as a movie actor playing a variety of rebels and victims and, of course, ladies’ men, Sinatra showed that an alpha male could be vulnerable, could display psychic woes, struggles and yearnings.
Играем тут потихоньку в бейсбол. Playing a little base ball there.
Теперь мы играем, обмениваясь тактами. And so now we're playing back and forth.
Подожди, мы играем в Coachella? Wait, we're playing Coachella?
Мы играем в серьезную игру. We're playing a serious game.
Мы не в бирюльки играем. You're not playing a game.
Мы, похоже, играем в салочки. We seem to be playing tag.
Джей, играем в "Опасный поворот". Jay, we're playing Twister.
Мы играем на музыкальных инструментах. We play musical instruments.
Мы играем в спортивные игры. We play sports.
Мы играем на Марди-Гра. We're playing Mardi Gras.
Мы часто играем в шахматы. We often play chess.
Мы играем на пересеченной местности. We play cross-country.
Просто роли, которые мы играем. Those are all roles we play.
Хорошо, во что мы играем? Okay, what game are we playing here?
Он играет в игры разума! He's playing mind games!
Он прекрасно играет на скрипке. He plays the violin very well.
Он играет в пляжный волейбол. He plays beach volleyball.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!