Примеры употребления "и все такое" в русском

<>
Маргарет много работала в церкви - цветы, праздник урожая и все такое. Margaret did a lot of work for the church - flowers, harvest festival and so on.
Но не делайте скоропалительных выводов, ведите себя прилично сегодня вечером и все такое. Don't jump to conclusions now on how to behave tonight and so on.
Если я когда-нибудь мусорил, они винили в этом себя и все такое прочее. So If I ever mess up, they'll blame themselves for it and so on.
Его сразу отправили на экспертизу, угроза жизни и всё такое. It's been expedited, imminent danger to life and so on.
Уверен, Говард с удовольствием оплатит новые спички и всё такое. I'm sure Howard would gladly pay the cost of new matchbooks and so on.
Кстати говоря, вон те - мои дети, которые, разумеется, удивительные и всё такое. By the way, these are my kids, which, of course, are wonderful and so on.
Конечно, есть освобождающая сила, которая делает возможным публикации и всё сопутствующее, стандарты и всё такое. Of course, it's also a great liberating force that makes possible, you know, publishing and so forth, and standards, and so on.
И этот поток, электрический ток, переносится электронами, точно так же, как у вас дома, ну и всё такое. And that current, electrical current, is carried by electrons, just like in your house and so on.
С наушниками и все такое. Walkie-talkies and earpieces and shit.
Птицы, крысы и все такое. Buzzards and rats and all that.
Терелл болела и все такое. It's just with Terrell being sick and all.
Долг зовет и все такое. Duty calls and all that.
Сравнительные преимущества, и все такое. Comparative advantage, and that sort of thing.
Номерной знак, и все такое? Tag numbers and all?
"Бешеный Эмсворт" и все такое. "Blazers Emsworth," they'll say.
Счастливо оставаться и все такое! Cheerio and stuff!
Пленкой обмотал и все такое. It's got cling film on it and everything.
Да, соболезнуем, и все такое. Yeah, condolences, and all that.
"Горбатая гора" и все такое. D "Brokeback Mountain," and all of that.
Органная музыка и все такое. Organ music and everything.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!