Примеры употребления "зрителями в студии" в русском

<>
А теперь, как и в случае со всеми зрителями в студии, мы рассортируем вас согласно привлекательности. And now, as with all studio audiences, we will sort you according to attractiveness.
"Дом Алана Харпера" снимается перед зрителями в студии. Alan Harper's Place is filmed before a live studio audience.
Общение со зрителями в чате на YouTube. Use YouTube live chat to interact with viewers.
Обычно танцевальные фотографии представляют собой красивые снимки в студии или на улице. Usually dance photos are either pretty pictures in a studio or pretty pictures outside.
общаться со зрителями в чате; Interact with the audience using live chat.
Чтобы переключиться с одного аккаунта на другой в Студии дизайна, нажмите в верхнем правом углу и выберите аккаунт Business Manager для создания макета. To switch accounts in Creative Hub, click on the on the top right and choose the Business Manager account you'd like to use to create mockups.
Руководство по устранению неполадок в Студии дизайна Creative Hub Troubleshooting Guide
А художники могут извлечь пользу не только из уроков в студии, но и из уроков понимания искусства, которые знакомят их с полными репертуарами и палитрами непревзойденных мастеров. And artists can benefit not merely from studio courses, but also from art appreciation lessons that introduce them to the full repertoires and pallets of past masters.
В студии для репетиций молодой кубинский артист балета переворачивается в воздухе, вертясь так, как будто какая-то невидимая сила выгнула его в дугу. In a rehearsal studio, a young Cuban ballet dancer turns through the air, pivoting as though some invisible power has unfurled him in an arc.
На прошлой неделе он даже не появлялся в студии, ну и чтоб время впустую не пропадало, мы записали кое-что своё, чтобы выложить в сеть. Last week, he didn't even show up to the studio, so instead of letting that time go to waste, we cut our own shit to drop online.
Сеньора Марко, это правда, что вечером 26 апреля, ваш муж пришел домой в рубашке, забрызганной кровью, и сказал вам, что получил медицинскую помощь от оператора в студии? Mrs Marchi, is it true that on the evening of April 26th your husband came home with his shirt splattered with blood, and told you it came from helping an operator at the studio?
Если вы дадите мне остаться дома в студии. If you let me stay at home in the studio.
Им необходимо было немного помочь в студии, и я показал им несколько приемов работы с секвенциями. You know, they needed a bit of help in the studio so I introduced them to some ways of working.
Чувствовать дух Дженис в студии во время записи? The spirit of Janis in the room while he recording?
Что ты забыл в студии Мо Не? Why were you in Mo Ne's practice studio?
Наверное, нашла её в студии Блэквуда. She probably found it in Blackwood's studio.
А сейчас, прежде чем мы перейдем к меню в школьных столовых и годовщинам свадеб этой недели, у нас в студии Берни Тиде из похоронного бюро Леджетта. Now before we get to the school cafeteria menu, and the wedding anniversaries for the week, here's Bernie Tiede from Leggett Funeral Home.
Со мной в студии Сандра Розенталь, которая только что подписала солидный контракт на книгу, обличающую опозоренного финансиста Мартина Ченинга. I'm here with Sandra Rosenthal, who's just signed a huge book deal to do a kiss-and-tell on disgraced financier Martin Channing.
Так, господин Ведущий в студии, на счет три. Right, Mister Newsman in the newsroom, after three.
В студии Арти Соломон, псевдоним Пчеловод. Arty Solomon here, alias the Beekeeper.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!