Примеры употребления "зрителей" в русском

<>
Перейдите на вкладку Для новых зрителей. Click the For new visitors tab.
Если их слишком много, это отвлекает зрителей. Too many can be a distraction.
Соблюдайте дистанцию от других игроков, зрителей и домашних животных. Keep sufficient distance from other players, bystanders, and pets.
Макс. одновременно. Максимальное количество зрителей за все время эфира. Peak concurrents: The highest number of views during the stream.
В выборе программ вам пригодятся оценки зрителей и критиков. Use customer and critic ratings when choosing programs.
Зрителей будет больше, чем обычно, поэтому надави на него. You'll get more samplers than usual, so keep up the pressure.
Специалисты считают, что возможности историй не только в развлечении зрителей. Now experts believe that stories go beyond our capacity for keeping us entertained.
М Эта категория подходит для зрителей 16 лет и старше. M This category may be suited for persons 16 years and over.
Можно выбрать всех пользователей одного домена, группу зрителей или конкретного человека. You can share the event with a domain, group, or individual.
Я люблю оборачиваться в темноте и смотреть на лица других зрителей. I like looking back at people's faces in the dark.
Кроме того, вы можете попросить зрителей заранее оставить вопросы в социальных сетях. You can also use various social media platforms to gather questions ahead of the event.
Картины Кирилла Миллера всегда собирают толпы зрителей, где бы они не выставлялись. Kirill Miller's work always brings in crowds of people, no matter where they are exhibited.
Знаете, вы не то чтобы сражаете зрителей наповал здесь в "Лаки Страйк". You know, you're not exactly slaying 'em in the aisles here at Lucky Strike.
Их можно сравнить с описанием погоды во время матча или зрителей на трибунах. It’s like describing what the weather is at a ball game or what the crowd is like.
дает возможность производить большой эффект на зрителей и имеет психологическое и политическое значение; Provides an opportunity for high visual impact with psychological and political value;
Создавая трансляцию, выберите, кому из зрителей можно будет ее смотреть. Есть три варианта: When you create a new event, you can select one of three options:
Как создать привлекательный трейлер канала: узнайте, как произвести на новых зрителей яркое впечатление. Hook them with your channel trailer: Give your channel a proper introduction.
Если на комментарий пожалуется много зрителей, вместо него на странице будет видна ссылка "Отмечено как спам". If enough users mark a comment as spam, it becomes hidden under a "Marked as Spam" link.
В отчете Прямые трансляции будет показана информация о максимальном числе зрителей и количестве сообщений в чате. In Live streaming you'll be able to see Peak concurrents and chat messages.
Количество просмотров – очень важный показатель. По тому, сколько зрителей посмотрели ролик, можно понять, насколько он популярен. YouTube video views reflect how many times a video has been watched and can be an important measure of a video's overall popularity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!