Примеры употребления "зримого" в русском

<>
Переводы: все11 visible9 другие переводы2
Поэтому они формулируются на уровне общих результатов, являющихся частью ориентировочных стратегических результатов, и представляют собой изменения в конъюнктуре развития, применительно к которым ПРООН, как показывает предыдущий опыт, оказывала сильное влияние на партнерские отношения, а в предусмотренные МРФ сроки можно достичь зримого прогресса. They are therefore formulated at the level of strategic results framework outcomes and are the development changes over which UNDP has had, based on prior experience, a strong influence on partnerships, and where demonstrable progress can be made within the time frame of the MYFF.
Ссылаясь на доклад Генерального секретаря о продолжении процесса рационализации сети информационных центров Организации Объединенных Наций, этот оратор заявил, что кардинальное изменение процедур практической деятельности и обслуживания средств массовой информации и гражданского общества в крупном и удаленном географическом районе из централизованного пункта повлекло за собой негативный эффект, выразившийся в ослаблении зримого присутствия Организации. Referring to the Secretary-General's report on the further rationalization of United Nations information centres, the speaker argued that the dramatic change in the pattern of doing business and of serving the media and civil society in a large and distant geographic area from a centralized location had had the adverse effect of reducing the Organization's visibility.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!