Примеры употребления "зону" в русском с переводом "area"

<>
Пожалуйста, отъедьте в зону ожидания. Please pull over to the waiting area.
Участники, пожалуйста, пройдите в зону ожидания. Drivers please report to the waiting area.
Актуатор вводит нанороботов в целевую зону. The actuator injects the nanobots into the target area.
Я собираюсь смыть свою нежную зону. I gotta clean my bathing suit area.
Сделаем закулисную зону там, а еще ВИП. We'll need a backstage area over there, and a VIP.
Весь неавторизованный персонал, немедленно покинуть эту зону. All unauthorized personnel, clear the area immediately.
Виды покидают свою зону и происходит изменение экосистемы. Species move out of their areas of origin and ecosystems change.
Электронный ключ пропустит тебя в научно-исследовательскую зону. Hardware key gets you into the r&d area.
Разобрали на кусочки и перевезли в Зону 51. Cut it into pieces, took it all down, moved it to Area 51.
Хендерсон перекрой контейнерную зону, уровни 6 и 7. Henderson seal off the tank area, levels 6 and 7.
Как твой пистолет попал в зону военных учений? What was your water pistol doing on a military training area?
Хорошо, давайте вернем вас обратно в зону ожидания. All right, let's get you back to the staging area.
В верхнем левом углу вы видите жёлто-зелёную зону. In the top left-hand corner, you've got this yellow-green area.
В этом случае мы значительно ограничиваем свою экономическую зону. But then we are limiting our economic sphere to something very small area.
AUD/NZD тестирует ключевую зону сопротивления накануне данных Австралии AUD/NZD testing key resistance area ahead of Aussie data
Мы расчистим эту зону, мы будем делать это здесь. We'll clear an area, we'll do it here.
Как парень, владеющий машиностроительным заводом проник в зону безопасности банка? How does a guy who owns a machining factory waltz into the secure area of a bank?
Когда вы очистите зону Я не ожидал никаких проблем Хорошо? After you clear the area, I don't anticipate any problems, all right?
Риски, возникающие в одной стране, могут затронуть всю валютную зону. Risks that emerge in one country can affect the entire currency area.
Золото покидает зону 1200 после данных о занятости в США Gold leaves the 1200 area after the US jobs report
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!