Примеры употребления "зол" в русском

<>
Генерал будет зол на меня, как собака. The general will be after me like a dog.
Ух, кто-то на кого-то зол. Whew, somebody's mad at somebody.
Я зол, как чёрт, и больше подобного не потерплю. I'm mad as hell, and I'm not gonna take it anymore.
Если он был зол, ты всегда сможешь просто удрать. If he does get mad, you can always just run away.
Опять таки, Иран может рассматривать компромисс как меньшее из зол. Again, the Iranians might see compromise as the lesser of the threats that it faces.
Президент был очень зол на него, я слышал, как он ругался. After he came, he was told off by the president and left.
Он немного зол на меня Потому что я уехал в спешке. Because he was a little upset when I left in somewhat of a hurry.
В тюрьме Равей я застрелил человека, который был зол со мной. In rahway state penitentiary I shot a man who was mean to me.
Было время, когда я был зол на тебя, но это прошло. There was a time when I was a bit messed up about you, but I've moved on.
Я чуть не потерял работу, и был зол на него как черт. Almost lost my job, And I was mad as hell at the time.
Ты еще зол на меня за то, что я отгрыз штанину от твоей пижамы? Are you still mad at me for chewing the feet off your footie pajamas?
Я зол на мисс Бакстер потому, что она обещала мне помощь и поддержку, но нарушила свое слово. I'm nasty about Miss Baxter because she came here to help me and she's broken her word.
Я знаю, что ты наверное зол, как черт на меня, и если честно, я тебя не виню. I know you're probably mad as hell at me, and to be honest, I don't blame you.
Я думаю, Салман Рушди был очень зол, потому что я изменил карту Нью-Йорка, если вы заметили. Salman Rushdie was pissed-off I think because I altered the map of New York, if you notice.
Я зол, что произошло еще одно похищение, и пришлось вызвать парней с большими пушками, но я рад видеть вас здесь. Well, I hate that it takes another abduction to bring out all the big guns, but I'm glad you're here.
И я буду взаперти, словно монашка, увядающая в одиночестве, потому что ты зол на Иисуса, и я не получу Идриса. I will be locked up like some nun, withering and wasting away lonely and alone all because you're mad at Jesus, so I don't get to have Idris.
В следующий раз, тебе потребуется нанять кого-то кто не работает на меня и кто ещё не зол на тебя, за стукачество. Next time, you might want to hire someone who doesn't work for me and who isn't still mad at you for ratting him out.
Да, я зол, что ты была замужем за кем-то другим, и ненавижу саму мысль, что я никогда не буду твоим первым мужем! Yes, i'm mad that you were married to somebody else, And i hate that i'll never be married to you first!
За что он так на меня зол, что даже не может взять телефон и позвонить мне, когда я наконец дала ему свой новый номер? What's he got to be so mad about that he can't pick up the phone and call me when I finally get the chance to give him my new number?
Пол Маккартни завидующий Джону, тем более сейчас, когда он ушел. Дилан был так зол к Доновану в том фильме. Пабло Пикассо, жестокий к своим женам. Ужасно. в™" Sobule: Paul McCartney, jealous of John, even more so now that he's gone. в™" в™" Dylan was so mean to Donovan in that movie. в™" в™" Pablo Picasso, cruel to his wives. в™" Sweeney: Horrible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!