Примеры употребления "золотое" в русском с переводом "gold"

<>
Не бойся использовать золотое нитро. Don't be afraid to use the gold nitro.
Золотое перо с золотой вспышкой Gold pen with a gold burst
Они называют себя Золотое такси Калифорнии. The call themselves the California Gold Taxi Service.
У меня было 24ех каратное золотое кольцо. I had a 24-karat gold ring.
Вы не хватает золотое содержание чтобы запечатать нарушение двигателя. You don't have enough gold content to seal the engine breach.
Ну конечно, сердце у него золотое, не трогай милого. Правда? Yeah, he has a heart of gold; don't touch the fruitcake. Right?
Электрический сигнал такому микроприбору растворит золотое покрытие для того, чтобы выпустить лекарство. An electrical signal to the implant would dissolve the gold cover to release the drug.
В мире есть одно золотое правило: у кого есть золото, тот диктует правила. The world follows one golden rule: whoever has the gold makes the rules.
Пациент ответит: "Ну, если это металлическое и блестящее, то это не означает золотое. The patient says, "Well, if it's metallic and shiny, it doesn't mean it's gold.
Если вы, подобно мне, носите золотое кольцо, золото было выкованно в результате взрыва Суперновой звезды. If, like me, you're wearing a gold ring, it was forged in a supernova explosion.
И я бы поискала большое золотое ожерелье с розовым кварцем и бриллиантовые сережки и несколько изысканных. And I'd keep an eye out for a large faceted rose quartz and gold necklace and diamond cluster earrings and several exquisite.
На момент подачи настоящей претензии " Петромин " разрабатывал золотое месторождение в Махд ад'Дахабе (" месторождение "), расположенное примерно в 150 км к северо-востоку от Джидды. Business transaction or course of dealing At the time of filing its claim, Petromin operated a gold mine at Mahd ad'Dahab (“the mine”), approximately 150 kilometres north-east of Jeddah.
С тех пор, как в 1971 году было отменено золотое обеспечение доллара, мир прошёл через ряд всё более напряжённых циклов смены стоимости доллара и текущего счёта США. Since the abandonment of gold-dollar parity in 1971, the world has experienced increasingly intense cycles in the value of the dollar and the US current account.
Американцы и другие регулярно предсказывали ее упадок на протяжении многих лет: после того как Советы запустили спутник в 1957 году; снова, когда Никсон закрыл «золотое окно» в 1971 году; и когда производственный сектор Америки, казалось, оказался в руках японских производителей в 1980-х годах. Americans and others have been predicting decline regularly over the years: after the Soviets launched Sputnik in 1957; again when Nixon closed the gold window in 1971; and when the American rust-belt economy seemed to be overtaken by Japanese manufacturers in the 1980’s.
Золотой статус Xbox Live Gold An Xbox Live Gold subscription
Чанг красть китайцы золотой орёл. Chang steal Chinese gold eagle.
Где твой хозяин, Золотой лев? Where's your boss, Gold Lion?
Ты исчезла, как золотой песок. You vanished like gold dust.
Золотой пузырь и золотые жучки The Gold Bubble and the Gold Bugs
Золотое перо с золотой вспышкой Gold pen with a gold burst
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!