Примеры употребления "золотого" в русском с переводом "golden"

<>
И о Воинах Золотого Штата. And the Golden State Warriors.
Я написал песню для золотого мальчика. I wrote a tribute to the Golden Boy.
Дьюи, как насчёт раскрыть талант золотого мальчика? Dewey, how would you like to unblock golden boy?
Все всегда просто для золотого мальчика Джорджа. Everything comes so easy to golden boy George.
Кто поддерживает кандидатуру Энди - золотого мальчика Расти? All in favor of Rusty's golden boy Andy?
Я не ожидаю оправданий, не от золотого мальчика. I do not expect excuses, not from my golden boy.
Грейвли, составь список друзей и однокашников золотого мальчика. Gravely, get me lists of all the golden boy's friends and classmates.
Ты всегда ставишь на первое место Золотого Мальчика. You always put Golden Boy first.
Я сказал, что напишу хвалебную песню для золотого мальчика. I said I would write a tribute to the Golden Boy.
Так, я нашел следы жимолости, золотого колокольчика гибискуса изменчивого. So, I found traces of honeysuckle, golden bell and confederate rose.
И нет лучшего лекарства от твоей влюблённости в золотого мальчика. And there's no better cure for your little crush on golden boy.
Вот как исключения из Золотого правила создают массу мировых проблем. So, it's these exclusions to the golden rule that amount to a lot of the world's trouble.
Я расскажу вам немного о естественном ходе развития сочувствия и Золотого правила. I'm going to try to give you a little bit of a natural history of compassion and the golden rule.
Проявление Золотого правила наиболее естественно направляется по этим каналам с ненулевой суммой. The deployment of the golden rule most naturally happens along these non-zero-sum channels.
Она сможет увидеть своего жениха перед тем, как ее отдадут в качестве золотого руна. She can meet her betrothed before she is bartered like a golden calf.
"Просто пытаюсь помочь" - значит, что она не доверит нам поиск убийцы своего золотого мальчика. "Just trying to help" means she doesn't trust us to find her golden boy's killer.
И в этот момент Аргентина стала жертвой второго ложного обещания, назовем его иллюзией золотого ребенка. At that point Argentina fell victim to the second false promise - call it the golden child illusion.
Их ученые способствовали началу «Золотого века» арабского мира, переведя важные труды с греческого и сирийского языков. Their scholars helped usher in the “Golden Age” of the Arab world by translating important works into Arabic from Greek and Syriac.
Короче говоря, она делала столько, сколько можно было бы ожидать в классе от некогда золотого ребенка. In short, it did as much as the once-golden child in the class could have been expected to.
Танец вокруг золотого Нобелевского медальона начался больше 100 лет назад и до сих пор набирает силу. The dance around the golden Nobel medallion began over a 100 years ago, and is still going strong.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!