Примеры употребления "зову" в русском

<>
Переводы: все369 call340 calling2 другие переводы27
Чтож я следовал зову сердца. Well, I was following my heart.
Я просто следовал зову сердца. I just did what I felt in my heart.
Твоя мама лишь следует зову сердца. Your mom is just following her heart.
Ты уверена, что следуешь зову сердца? Are you sure that's your heart you're following?
Ну, он должен был следовать зову сердца. Well, he had to follow his heart.
Ваша любовь придаёт мне смелость следовать зову сердца. Your love gives me the courage to follow my heart.
Люди всегда говорят, что надо следовать зову сердца. People always say follow your heart.
Увидеть мир, набраться смелости и следовать зову своего сердца. 'I could have seen the world, been brave, followed my heart.
Я считала, что я только следую зову сердца, Кейси. I guess I just followed my heart, Case.
Что бы это ни было, просто следуй зову сердца. Whatever it is, just follow your heart.
Вижу, что ты следовал зову своего сердца, Король Артур. I see you followed your heart, King Arthur.
И я подумал, почему я не следую зову своего сердца? So I thought, hey, why don't I listen to my heart?
Все, что ты должен сейчас делать, - следовать зову своего сердца. All you have to do now is follow your heart.
Это же я тебе сказал, чтобы ты следовал зову сердца. I was the one who told you to follow your heart.
Спасибо за то, что всегда советуешь следовать зову своего сердца. Thank you for always encouraging me to follow my heart.
Я следовала зову своего сердца, но оно завело меня в тупик. I followed my heart, but it led me down a dead-end road.
В итоге Кэл начал сомневаться, мудро ли это, следовать зову своего сердца. Finally, Cal started to question the wisdom of always following his heart.
И когда ты не уверен, что ж, просто следуй зову сердца, Джон. And when you're unsure, well, just always follow your heart, John.
Если ваши мечты земные или витают в небесах - следуйте зову вашего сердца. Whether your dreams are earthbound or set in the stars - follow your heart.
Я зову свою бывшую девушку и парня, который увел её, на вечеринку. I invite a former girlfriend and the guy who stole her from me to a party.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!