Примеры употребления "значком" в русском

<>
Переводы: все1138 icon1022 badge95 другие переводы21
Нажмите пустую запись со значком +. Click the empty entry marked with a +.
Вложения помечены значком скрепки на карточке содержимого. Attachments are marked with a paper clip on the content card.
Введите свое имя рядом со значком X. Type your name next to the X.
Сведения, доступ к которым ограничен, помечаются значком замка. Information you choose to keep private this way is marked by a small padlock.
Реальные счета помечаются соответствующим значком в окне "Навигатор — Счета". Real accounts are marked correspondingly in the "Navigator — Accounts" window.
Уведомления с красным значком: уведомления, которые появляются над, и. Red Alert Notifications: Notifications that appear above, and.
Этим значком Instagram подтверждает подлинность аккаунтов общественных деятелей, знаменитостей или глобальных брендов. It means that Instagram has confirmed that this is the authentic account for the public figure, celebrity or global brand it represents.
Найдите сертификат DigiCert High Assurance EV Root CA, который отмечен значком Срок действия истек. Find "DigiCert High Assurance EV Root CA" that is marked as Expired Expired.
Введите свое имя в поле рядом со значком X, чтобы добавить печатную версию подписи. To add a printed version of your signature, type your name in the box next to the X.
На сайтах с таким значком не рекомендуется вводить личные данные, тем более если они конфиденциальны. We suggest you don't enter any private or personal information on this page.
Щелкните любую плитку со значком Smart DJ в нижней части экрана, под другими закрепленными элементами. Click any tile labeled Smart DJ in the bottom part of the screen under your other pinned items.
Внимание Опасно. На сайтах с таким значком не рекомендуется вводить личные данные, тем более если они конфиденциальны. Dangerous Dangerous: We suggest you don't enter any private or personal information on this page.
19:17 — вы нажали «Sell» (Продать) рядом со значком акций Apple на основной странице; цена продажи составляет $ 100. 7:17 pm - you click ‘Sell' beside the ‘Apple' stock in the main trading lobby page; the sell price is $100.
В своем профиле вы увидите первое фото или видео из своей публикации со значком в верхнем правом углу. On your profile, you’ll see the first photo or video from your post with in the top right.
Информация Не защищено. Советуем не указывать на сайтах с таким значком конфиденциальную информацию, например, пароли и данные банковских карт. Info Not secure: We suggest that you don't enter sensitive details, like passwords or credit cards.
В показанной ниже связи у каждого человека из таблицы "Контакты" есть идентификатор, представляющий собой первичный ключ (он отмечен значком ключа). In the relationship shown here, for example, each person in the Contacts table has an ID, which is the primary key (indicated by the key symbol next to it).
Документы, которыми вы не делились, помечены в OneDrive для бизнеса значком в виде замка с текстом Только вы в столбце Совместный доступ. Documents that aren't shared, are marked with a padlock and the text Only you in the Sharing column in OneDrive for Business.
Введите свое имя в поле рядом со значком X, используя графические возможности, чтобы добавить рукописную версию подписи (только для пользователей планшетных компьютеров). To add a handwritten signature (Tablet PC users only), sign your name in the box next to the X by using the inking feature.
Чтобы сообщить о нарушителях, пожаловаться на неправомерное использование фоновых изображений или изображений профиля, воспользуйтесь кнопкой со значком флажка в верхней части страницы канала. You can report users, inappropriate background images, or inappropriate profile avatars using the reporting flow located on the bottom of every channel.
Медицинское оборудование: поддающееся учету основное имущество (обозначенное значком # в приложениях 2.1, 3.1, 4.1, 5 и 6) для оказания медицинских услуг в медицинских учреждениях Организации Объединенных Наций уровней 1, 2 или 3. Accountable major equipment (identified by # in appendices 2.1, 3.1, 4.1, 5 and 6) for the provision of medical support in United Nations level 1, 2 or 3 medical facilities; (b) Drugs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!