Примеры употребления "значке" в русском

<>
На этом значке изображен сенсор, перечеркнутый линией. This icon is an image of the sensor with a line through it.
Сэр, на значке другое имя. Jack Walsh is not the name on that badge, sir.
Если на значке нет кнопки удаления, значит это приложение нельзя удалить в Launchpad. If an icon doesn’t have a delete button, it can’t be uninstalled in Launchpad.
Если соединение безопасное, замок на значке безопасности закрыт, показывая, что никто не может получить доступ к информации, которой вы обмениваетесь с данным сайтом. When the connection is secure, a lock is displayed in the security badge, implying that no one else can read the information that passes between you and the site.
Если на значке пользователя "Администратор" есть стрелка вниз Значок отключенной учетной записи, его учетная запись отключена. If the user named Administrator has a down arrow on its icon Disabled account icon, it’s been disabled.
На значке Outlook на панели Dock отображается количество непрочитанных сообщений в почтовом ящике с делегированным доступом [ИССЛЕДОВАНИЕ] Delegate mailbox unread count shows up on Outlook icon on dock [INVESTIGATING]
Для запросов на добавление в друзья и сообщений используются отдельные уведомления, а все остальные уведомления появляются на значке глобуса. There are separate notifications for friend requests and messages, and the rest of your notifications will appear over the globe icon.
Чтобы переместить приложение на главном экране, коснитесь и удерживайте палец на его значке, а затем перетащите значок в другое место и отпустите палец. To move an application on the home screen, tap and hold an icon without releasing your finger, move the icon to another place, and release your finger.
Дождитесь появления значка нового подключения. Wait for the new connection icon to be displayed.
Назвал твое имя, показал значок. Mentioned your name, flashed a badge.
Как закрепить значки приложения Office? How do I pin the Office app icons to the dock?
Как получить значок подлинности канала How to get a verification badge
Значки (ICO- и ICON-файлы) Icon (.ico and .icon files)
Как ваше имя и номер значка? What's your name and badge number?
Разместить значки — упорядочить свернутые окна. Arrange Icons — arrange minimized windows.
Сдай свой значок и табельное оружие. I need your badge and your service weapon.
Преобразование значков SVG в фигуры Convert SVG icons into shapes
Или этот значок превратится в тыкву. Or that badge turns into a paperweight.
Сохранение значков Facebook и Twitter Save Facebook and Twitter icons
значок YouTube Certified для профиля LinkedIn. YouTube Certified badge on LinkedIn
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!