Примеры употребления "значителен" в русском с переводом "significant"

<>
Выбор слов необычен и значителен. The wording is peculiar and significant.
В мусульманском мире поток порнографии значителен и играет заметную роль. In the Muslim world, there is a significant, important flow of pornography.
Разрыв между Индией и Китаем, еще одной развивающейся азиатской страной, значителен. The gap between India and its emerging Asian counterpart China is significant.
Тем временем, потенциал на росте рынка значителен, особенно учитывая потенциал падения волатильности, который мы показываем во второй колонке (5% падения волатильности) и третьей (10% падения волатильности). Upside potential, meanwhile, is significant, especially given the potential for a drop in volatility, which we show in columns 2 (5% drop) and 3 (10% drop).
В странах-экспортерах нефти суммарный объем оттока и бегства капитала значителен, что и следует ожидать от стран, которые в последние годы сводили платежные балансы с большими положительными сальдо по счету текущих операций. For oil exporters, the sum of capital outflows and capital flight are significant, as is to be expected from countries that have generated substantial current account surpluses in recent years.
Если мы будем продолжать идти по этому пути, технологический прогресс нигде не будет достаточно значителен, чтобы сделать источники энергии, которые работают без выброса углерода, конкурентоспособными по цене и эффективности по сравнению с ископаемым топливом. If we continue on our current path, technological development will be nowhere near significant enough to make non-carbon-based energy sources competitive with fossil fuels on price and effectiveness.
значительно сокращено отложение атмосферного азота; Significant reductions in atmospheric nitrogen deposits
Значительно отличается от предыдущих паролей Is significantly different from previous passwords
Значительно проще, чем AD FS Significantly less complex than AD FS
Является ли это значительной переменой? Is this a significant switch?
Экономические выгоды от расширения значительны. The economic gains from doing so are significant.
Более того, достижения СФС значительны. Moreover, the FSB's achievements are significant.
Возможно, он нанес значительный удар. He may have just struck a significant blow.
Уже был достигнут значительный прогресс; Much significant progress has already been made;
Доходы поступлений были бы значительными. The revenue implications would be significant.
без значительных повреждений, причиненных вредителями; free of significant damage caused by pests;
Для нас-то это весьма значительно. It's significant to us.
Конечно, такой шаг значительно усложнит переговоры. To be sure, such a move would significantly complicate negotiations.
Фактически, её внутричерепное давление значительно понизилось. In fact, her intracranial pressure has subsided significantly.
В-пятых, политика значительно усложняет проблемы. Fifth, politics is complicating matters significantly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!