Примеры употребления "значение по умолчанию" в русском

<>
Значение по умолчанию для стандартного отклонения полос Боллинджера равно 2. The standard deviation setting of the Bollinger bands is 2.
Значение по умолчанию, как правило, составляет на 1 пункт выше/ниже вашего курса покупки/продажи. The supplied default value is usually 1 pip above/below your purchase/sales rate.
Значение по умолчанию для цели «Продажи каталога продуктов» изменено с optimization_goal на OFFSITE_CONVERSIONS. Changed Product Catalog Sales Objective ad set's default optimization_goal to OFFSITE_CONVERSIONS.
Можно прокрутить вниз и выбрать другое значение по умолчанию, например Halo 5: Guardians — Multiplayer или Forza 6 — Manual Clutch. You can scroll down and select a custom default like Halo 5: Guardians - Multiplayer or Forza 6 - Manual Clutch.
Если вы не добавите этот тег, значение ttl будет вычислено на основе заголовка «Expires», возвращенного вашим веб-сервером. В противном случае будет использоваться значение по умолчанию — 7 дней. If you do not include this tag, the ttl will be computed from the "Expires" header returned by your web server, otherwise it will default to 7 days.
Значение по умолчанию — 1750. Default value is 1750.
Теперь все новые группы объявлений имеют значение по умолчанию FALL_BACK_TO_FB_RECOMMENDATIONS. Instead we now default all new Ad Sets to FALL_BACK_TO_FB_RECOMMENDATIONS.
В отображенном пункте «Conditions» (Условия) будет задано значение по умолчанию Global (Везде). Your Conditions will show up and default to Global.
Установите значение по умолчанию для каждого из следующих параметров (чтобы развернуть описание, нажмите на нужный пункт). Choose your default setting for the following fields. Click below to learn more about each setting.
Значение по умолчанию — 250. Default value is 250.
Значение по умолчанию для этого флажка — 1. By default, this flag is set to 1.
Нажмите любую кнопку, кроме 0–9, CH + или CH–, чтобы сбросить настройки на значение по умолчанию. Press any button except buttons 0 through 9, CH+, or CH– to return the remote control to the original settings.
Значение по умолчанию date_preset изменено с lifetime на last_30_days, а значение fields — со всех полей на impressions,spend. Changed the default for date_preset value from lifetime to last_30_days and fields value from all fields to impressions,spend.
Значение по умолчанию — 20 %. The default is 20%.
Если этот параметр выбран, установите значение по умолчанию в поле Код источника обмена по умолчанию. If this option is selected, set the default in the Default exchange source code field.
Диапазон возможных значений — от 1 до 999, значение по умолчанию составляет 15. The range is 1 through 999, and the default is 15.
Значение по умолчанию не задано. The default value is blank.
В поле Фактическое значение в сетке Зарегистрировать сейчас введите значение по умолчанию для атрибута партии. In the Actual value field, in the Register now grid, enter the default value for the batch attribute.
В файле errorFE.css замените значение по умолчанию для синего цвета (#0072c6) на RGB-значение нужного цвета в формате HTML. In the errorFE.css file, replace the default blue color value #0072c6 with the HTML RGB value that you want to use.
Теперь можно устанавливать значение по умолчанию для расчетов на возвращенные товары в строке заказа на возврат покупки, а также считывать это значение из разнесенной строки заказа на покупку, относительно которой создан заказ на возврат для возвращенных товаров. You can now set a default assessable value on returned goods on the purchase return order line, and read the assessable value from the posted purchase order line against which a return order is created for returned goods.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!