Примеры употребления "знать" в русском

<>
Переводы: все20647 know19834 aware354 nobility5 nobles4 wot1 другие переводы449
У знать, как ты поживаешь. See how things were going.
Я хочу знать кто они. I wonder who they are.
Знать, что Каролина Крэйл повешена. Caroline Crale at the end of a rope.
Мы даже дали знать Nike. We also presented to Nike even.
Я хочу знать кто подрывники. I want the bombers to be identified.
Он скоро даст о себе знать. You will soon hear from him.
Важно знать мнение, такого проницательного критика. That means a lot, coming from the most discriminating critic.
И мы будем знать, где мы. We'll be able to orientate ourselves.
Таким образом, следует знать свое прошлое. So, you have to understand that past.
Пресса не должна была этого знать. It wasn't ready for press.
Что надо знать о закрытых публикациях Things to keep in mind about private posts:
Что важно знать об атрибуции Facebook Important facts about Facebook attribution:
Алан, спасибо, что дал мне знать. Thank you, Alan, for bringing this to my attention.
Она "подсадная утка", если хочешь знать. She's his, uh, "inside man," if you will.
Дай знать, если попадешь в беду. Drop me a line when you are in trouble.
Бью чечетку, если хочешь знать правду. Tap-dancing, if you want the truth.
И как знать, что может получиться? And who can say what is possible?
Я дам знать на "Потомак Электрик". I will alert Potomac Electric.
Питер Энфилд, как ты можешь знать. Peter Enfield, since you asked.
Хотелось бы знать, кто эти гости. I mean, who are these people?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!