Примеры употребления "знать как свои пять пальцев" в русском

<>
Он знает окрестности как свои пять пальцев. He knows the area like the back of his hand.
Я знаю эту ТАРДИС как свои пять пальцев. I know this Tardis like the back of my hand.
Я знаю эти туннели как свои пять пальцев. I know these tunnels like the back of my hand.
Он знает игру, что означает, что он знает это место, как свои пять пальцев. He knows the game, which means he knows this area like the back of his hand.
Они знают эти районы как свои пять пальцев. Know these warrens like the back of their hands.
Я знаю эти воды как свои пять пальцев. I know these parts like the back of my hand.
Я знаю эти окрестности как свои пять пальцев. I know this neighborhood like the back of my hand.
Я знаю эти слова как свои пять пальцев, но как то. I know the words like the back of my hand, but somehow.
Я знаю самого себя, как свои пять пальцев. I know myself like the back of my hand.
Я дипломированная медсестра с 15-ти летним стажем, 8 из которых провела здесь, с Харли и Бриком, поэтому знаю этот офис как свои пять пальцев. I'm a registered nurse with 15 years of experience, eight of which were here with Harley and Brick, so I know this office like the back of my hand.
Я знаю дорогу, как свои пять пальцев. I know the way like the back of my hand.
Я знаю этот город как свои пять пальцев. I know this city like the palm of my hand.
Да, и готов поспорить, он знает его, как свои пять пальцев. Yeah, and I bet he knows it like the back of his hand.
Приятель, я знаю Мэйн как свои пять пальцев. Buddy, I know Maine like the back of my hand.
И он знает Африку, как свои пять пальцев. He knows Africa inside out.
Она тебя знает как свои пять пальцев. She knows you by heart.
Но как ты сказала, здание компании он знает, как свои пять пальцев. But like you said, he had to know that company like the back of his hand.
Кальдерон знает Тейлора, как свои пять пальцев. Calderon knows Taylor like the back of his hand.
Док, я знаю тему как свои пять пальцев. Doc, I know the material forwards and backwards.
Да она всю операцию знает как свои пять пальцев. She's got a handle on the whole goddamn operation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!