Примеры употребления "знаний" в русском с переводом "information"

<>
определение национальных потребностей, уровня знаний и информированности; Identification of national needs, state of knowledge and information;
Он также ранжирует прочитанную статью базы знаний как полезную. He also ranks the knowledge article that he read as a helpful piece of information.
Современное управление водными ресурсами требует широкой базы знаний информации. Modern water management requires a large knowledge/information base.
Дополнительные сведения см. в следующей статье базы знаний Microsoft: For more information, see the following Microsoft Knowledge Base article:
Также см. дополнительные сведения в следующих статьях базы знаний: Also, see the following Knowledge Base articles for additional information:
Дополнительные сведения см. в разделе Сохранение статьи базы знаний. For more information, see Store a knowledge article.
Эта информация также опубликована в статье базы знаний KB 4021341. This information is also posted in KB 4021341.
Оцифровка знаний развила возможности людей по получению информации, которая формирует их взгляды. The digitization of knowledge has empowered people to get information that shapes their views.
В моделях процессов и информационных моделях будет учитываться весь спектр деловых знаний. The vast breadth of business knowledge will be captured in process models and information models.
Дополнительные сведения о настройке раздела реестра см. в статье 4034879 базы знаний Майкрософт. For more information about setting the registry key, see Microsoft Knowledge Base article 4034879.
Дополнительные сведения о службе обновления получателей см. в следующих статьях базы знаний Майкрософт: For more information about the Recipient Update Service, see the following Microsoft Knowledge Base articles:
Но это указывает на то, что подобная визуализация - это своего рода сжатие знаний. But what it points to is that visualizing information like this is a form of knowledge compression.
Дополнительные сведения о перемещении почтовых ящиков см. в следующих статьях базы знаний Майкрософт: For more information about moving mailboxes, see the following Microsoft Knowledge Base articles:
Как могут рынки и свободная конкуренция подстегнуть вложение знаний в разработку информационной продукции? How might markets and competition spur applied knowledge in the field of information goods?
И это охарактеризовало и обусловило способ производства информации и знаний на следующие 150 лет. And this characterized and anchored the way information and knowledge were produced for the next 150 years.
Дополнительные сведения см. в этой статье базы знаний QLogic или в службе поддержки QLogic. For more information, see this QLogic knowledge base article or QLogic support.
Дополнительные сведения о восстановлении удаленных почтовых ящиков см. в следующих статьях базы знаний Майкрософт: For more information about recovering a deleted mailbox, see the following Microsoft Knowledge Base articles:
Дополнительные сведения об этой неполадке в Exchange Server см. в следующих статьях базы знаний Майкрософт: For more information about this issue with Exchange Server, see the following Microsoft Knowledge Base articles:
Институциональные связи будут играть ключевую роль в области распространения информации, знаний и конечной продукции технологии. Institutional linkages will be key factors in the successful diffusion of information, knowledge and end-products of technology.
Дополнительные сведения см. в статье 240145 базы знаний Майкрософт Удаление файлов журналов транзакций Exchange Server. For more information about performing this step, see Microsoft Knowledge Base article 240145, How to remove Exchange Server transaction log files.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!