Примеры употребления "знаком" в русском

<>
YotaPhone является торговым знаком компании Yota Devices. YotaPhone is a trademark of Yota Devices.
Если не требуется запрашивать сертификат с подстановочным знаком, а вместо этого необходимо указать каждый домен, который нужно добавить к сертификату, оставьте эту страницу незаполненной. If you don't want to request a wildcard certificate and instead want to specify each domain you want to add to the certificate, leave this page blank.
Поврежденный файл будет помечен желтым восклицательным знаком. A corrupted file will be marked with a yellow exclamation point.
Мы нашли машину с указанным номерным знаком. We got a positive lock on that license plate.
Пример страницы с водяным знаком Example of a page with a watermark
Для Европы победа Саркози не является плохим знаком. For Europe, Sarkozy’s election is not a bad omen.
По вопросу о проблемах, которые возникнут в будущем, Председатель отметил, что предстоящий двухлетний период будет проходить под знаком проведения непрерывного процесса аккредитации и связанной с проектами оперативной работы. On the subject of the challenges ahead, the Chair said that the upcoming biennium would be marked by the continued advancement of the accreditation process and project-related operational work.
Какова разница между авторским правом и товарным знаком? What’s the difference between copyright and trademark?
Аналогичным образом домен с подстановочным знаком *.cdn.office.net представляет собой семейство доменов и узлов приложений, а также функциональных и региональных доменов и узлов, которые используются только службой Office Online. Similarly, the wildcard in the *.cdn.office.net entry represents a collection of application, functional, and regional domains and nodes used only by Office Online.
Примечание. Поврежденный файл с сохраненной игрой отмечен желтым восклицательным знаком. Note: A corrupted saved game file is marked with a yellow exclamation point.
Каждая упаковка становится номерным знаком, который можно переместить из входящего местонахождения в исходящее местонахождение. Each package becomes a license plate that can be moved from the inbound location to the outbound location.
Изображение документа с водяным знаком "Черновик". Image of document with Draft watermark.
SWFX является технологическим решением и зарегистрированным торговым знаком Dukascopy. SWFX – Swiss Forex Marketplace - is a technical decision and Dukascopy registered trademark.
Примечание: Домены и узлы с подстановочным знаком, такие как *.protection.outlook.com, представляют собой список доменов и узлов приложений, а также функциональных и региональных доменов и узлов, которые используются для доставки почты и функций безопасности и соответствия требованиям. Note: The domains and nodes that the wildcards such as *.protection.outlook.com represent are a list of application, functional, and regional domains and nodes used for mail delivery, security, and compliance functionality.
В чем разница между авторским правом и товарным знаком? Is copyright the same as trademark?
Если вы владеете товарным знаком и считаете, что кто-то использует его незаконно, примите во внимание, что YouTube не занимается урегулированием споров, связанных с товарными знаками. If you are a trademark owner and you believe your trademark is being infringed, please note that YouTube is not in a position to mediate trademark disputes between users and trademark owners.
Кроме того, доктрина исчерпания не применяется, если лицензиат производит продукты с лицензионным товарным знаком без соблюдения положений и условий лицензионного соглашения (например, в отношении качества или количества). In addition, the exhaustion doctrine does not apply if a licensee produces products bearing the licensed trademark without complying with the terms and conditions of the licence agreement (for example, as to quality or quantity).
К нарушениям в области товарных знаков может относиться использование названия компании или предприятия, логотипа или других материалов, защищенных товарным знаком, таким образом, что другие пользователи могут ошибочно связать такой аккаунт с определенным брендом или предприятием. Trademark violations may involve using a company or business name, logo or other trademark-protected materials in a manner that may mislead or confuse others with regard to its brand or business affiliation.
Я был, они говорили, знаком. I was a message, they said.
Я знаком с мифологией Вулкана. I know the story from Vulcan mythology.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!