Примеры употребления "знакомы" в русском с переводом "familiar"

<>
Большинству из вас знакомы шампиньоны. Most of you are familiar with Portobello mushrooms.
Протекционистские ответные действия печально знакомы: The protectionist responses are sadly familiar:
Вы знакомы с ролевыми играми? Are you familiar with role play?
Вам хорошо знакомы эти сети. And you're very familiar with these networks.
Круглые камешки на песке знакомы нам. The smooth stones on the sand are familiar to us.
Вы, наверное, знакомы с системой Nike+. You're probably familiar with the Nike+ system.
Мы знакомы с ним из физиотерапии. we're very familiar with it from physical therapy;
Лейтенант, вы знакомы с этим понятием? Are you familiar with that term, Lieutenant?
Ты знакомы с термином MILF, Карл? You are familiar with the term MILF, Carl?
Янг, вы знакомы с длительной однослойной герметизацией? Yang, are you familiar, with the single-layer continuous closure?
Итак, вы знакомы с легендой о потерянных пятаках? So you're familiar with the lore of the missing half dimes?
"Это - проблема, с которой в Германии мы знакомы; ``This is an issue with which we in Germany are familiar;
Вы, наверное, знакомы с результатами исследования, проведенного НФЛ. You guys may be familiar with this research that's coming out of the NFL.
Итак, мистер Бойс, вы знакомы с Джимми Йогуртом? Hey, Mr Boyce, are you familiar with the name Jimmy the Yoghurt?
Вы знакомы с таким понятием как кривизна пространства-времени? You're familiar with thethe pliability of space-time, yes?
Некоторые из вас, я уверен, будут с ним знакомы. Some of you, I'm sure, will be familiar with this.
Предполагается, что вы знакомы с модулями RequireJS и JavaScript. This tutorial assumes you’re familiar with RequireJS and JavaScript modules.
Во первых, вещи, которые очевидны, с которыми вы знакомы: First, the things that are obvious, that you're familiar with:
Они же не знакомы с Top Gear, не так ли? They're not familiar with Top Gear, are they?
Мы все знакомы с идеей работы под заказ или персонализации. We're all familiar with the idea of customization or personalization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!