Примеры употребления "знак сноски" в русском

<>
Чтобы изменить форматирование номеров сносок, выберите стиль Знак сноски. To change the formatting of the footnote numbers, select the Footnotes Reference Style.
По предложению эксперта от Германии знак сноски 2 в таблице, содержащейся в пункте 16.1 приложения 2, был перенесен в третью строку этой таблицы. After suggestion by the expert from Germany, the footnote 2 indicator in the table in annex 2 para. 16.1. was moved to the third line of the table.
Кроме того, он отмечает, что в тексте проекта резолюции A/C.3/56/L.43 на испанском языке отсутствует знак сноски в виде звездочки (*), который указывает на то, что Южная Африка представила проект резолюции от имени государств — членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Движения неприсоединившихся стран, и Китая. In the Spanish text of draft resolution A/C.3/56/L.43, the asterisk (*) indicating that South Africa was submitting the draft resolution on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Movement of Non-Aligned Countries and China had been omitted.
Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство. I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
Сноски - это сообщения, находящиеся внизу страницы. Footnotes are notes at the foot of a page.
Что означает этот знак? What does this sign say?
Но в нем, как всегда, есть и некоторые сноски с оговорками. But there are some asterisks, as always.
Это небольшой знак моей благодарности. This is a small token of my gratitude.
Уже тем, что в них отброшены все академические условности, - сноски, графический материал, рассудительные объяснения, - в пользу популярных журналистских повествований, рассчитанных на массовую аудиторию. To begin with, they reject all academic conventions, such as footnotes, graphics, or judicious explanations in favor of agreeable journalistic narratives pitched to a mass audience.
Она подала мне знак, чтобы я молчал. He gave me a sign to keep quiet.
К этому сценарию необходимо добавить две стратегические сноски. Two strategic footnotes need to be added to this scenario.
Что обозначает этот знак? What does this sign mean?
Вы могли вставить концевую сноску, нажав кнопку «Вставить концевую сноску», но, вероятно, не делали этого. Скорее всего, вы хотите преобразовать обычные сноски в концевые, поэтому давайте попробуем сделать это. If you wanted to insert an endnote, you could have done that by clicking the Insert Endnote button, but you probably didn't do that.
Он приподнял шляпу в знак почтения. He raised his hat in respect.
В нижней части страницы щелкните правой кнопкой мыши текст сноски, выберите пункт Параметры заметки и нажмите кнопку Заменить. At the bottom of a page, right-click the footnote text area, click Note Options, and then click Convert.
Я не понимаю, что означает этот знак. I can't understand this sign's meaning.
Возможно, вы вставили сноски, но вам не нравится размер номера. You have inserted footnotes, but maybe you don't like the size of the number.
Кивок — это знак согласия. A nod is a sign of agreement.
Программа Word использует стили для отображения этой маленькой сноски и чтобы улучшить внешний вид текста в области заметок. But Word uses Styles to display this little footnote and to make this text look good down here in your notes pane, okay?
Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_). Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!