Примеры употребления "злы" в русском

<>
Некоторые вещи одновременно злы и глупы, сладкие сигареты, например. Somethings are silly and evil, like candy cigarettes.
Они злы и разочарованы существующимположением вещей. They are angry and frustrated by the status quo.
Они так порочны, так злы - вот что они такое". They're so evil, they're so mean - this is what they're about."
8. Мусульманские иммигранты злы на окружающее их общество. 8. Muslim immigrants are angry at the society around them
Они не злы, но отличаются отвратительным характером, бюрократизмом, назойливостью и бездушием. Not evil, but bad-tempered, bureaucratic, officious and callous.
Британцы и другие народы Европы испытывают сейчас схожие чувства – слишком высокие налоги для оплаты не очень качественных госуслуг, которые постоянно сокращаются. Они злы из-за того, что последние пять лет их доходы уменьшаются. As it stands, the British, like their counterparts elsewhere in Europe, feel overtaxed for spotty public services that are constantly being cut, and are angry that their incomes have been falling for the last five years.
В сайентологии присутствовала идея о том, что 98% людей добры, а 2% - злы. In Scientology, there was a concept that 98% of the people are good and 2% are evil.
У зла нет свободы действий. Evil does not have a free rein.
Когда злой, считай до десяти. When angry, count to ten.
Похоже на злую Мэри Поппинс. Kinda feel like a mean Mary Poppins.
Нет, это всего лишь злые языки. No, that's just malicious talk.
Генрих, злой король Йорк отобрал твой титул. Henry, the wicked York king, has taken your title.
Они также с какой-то злой радостью принялись уничтожать человека, являющегося символом движения по борьбе с глобальным потеплением – нобелевского лауреата Р.К. Пачаури, приписывая его исследованию финансовую мотивацию. There is also the unholy glee with which they have set about destroying an icon of the anti-global warming movement, the Nobel Laureate R.K Pachauri, by attributing financial motives to his research.
Ее делегация выступает за создание системы контроля в целях предотвращения коррупции и считает, что с этим злом можно покончить только путем применения суровых санкций в отношении виновных лиц. Her delegation was in favour of establishing a monitoring system to prevent corruption and believed that it would be possible to eradicate that scourge only by imposing severe sanctions on those responsible.
Убереги его от сил зла. And deliver him from evil.
Злые как собаки жадные люди. Angry dogs and violent men.
Противная, злая, крикливая, назойливая старая кошелка! A mean, vicious, loud-mouthed, interfering old bag!
Вы распространили эти злые сплетни обо мне? Are you spreading this malicious and untrue gossip about me?
Я просто предупреждаю, к тебе едет что-то злое и половозрелое. I'm just warning you, Something post-Pubescent and wicked your way comes.
Отличить добро ото зла просто. It is easy to distinguish good from evil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!