Примеры употребления "angry" в английском

<>
That was an angry bunny. Это был злой кролик.
"I am as frustrated and angry as anyone," she said. "Я расстроена и рассержена так же, как и все, - сказала она.
Before rehab, she sent a bunch of angry texts to one number. Перед тем, как попасть в центр, она отправила кучу гневных сообщений на один номер.
Tom has never seen Mary so angry. Том никогда не видел Мэри такой сердитой.
I invented Lifesaver bottle because I got angry. Я изобрёл бутылочку Lifesaver оттого, что я был раздражён.
When angry, count a hundred. Когда зол, считай до ста.
His words have resonated with a lot of angry people. Его слова нашли отклик у многих рассерженных людей.
Fired off a lot of angry letters to uncle Sam while he was, you know, in jail. Настрочил гору гневных писем дядюшке Сэму, пока сидел в тюрьме.
You're angry at Poseidon for ignoring you? Ты сердит, что Посейдон тебя не замечает?
In recent weeks angry Bulgarians protested against the Schengen visa process. В последние недели раздраженные болгары протестовали против процесса выдачи Шенгенской визы.
When angry, count to ten. Когда злой, считай до десяти.
And people were very angry, and they called him horrible names. Люди были очень рассержены и называли его ужасными словами.
An earlier report that Germany's main intelligence agency had also targeted Ankara drew a more angry response from the Turkish government. Ранее сообщавшаяся информация о том, что главное разведывательное агентство Германии также сделало Анкару объектом разведки, вызвала более гневный отклик у турецкого правительства.
At the lower end, they’re called angry and defiant. На нижнем уровне привлекательности человека называют сердитым и вызывающим.
For now, political pundits and financial markets on both sides of the Atlantic assume, perhaps complacently, that what angry voters tell pollsters does not reflect how they will actually vote. Пока что политологи и финансовые рынки на обоих берегах Атлантики предполагают, возможно, излишне самоуверенно, что мнение, высказываемое раздражёнными избирателями во время опросов, не означает, что они будут действительно так голосовать.
Angry dogs and violent men. Злые как собаки жадные люди.
And I was floored, and I was broken, and I was angry. Я была разгромлена, я была разбита, и я была рассержена.
Therefore, before you send an angry reply to someone complaining about his or her message, remember that the header information might be forged. Поэтому прежде чем писать гневный ответ отправителю этого сообщения, следует вспомнить, что заголовок может быть подделан.
I wake up every morning with an angry, blue-veined diamondcutter. Я по утрам просыпаюсь с сердитым, покрытым венами алмазным резцом.
As we see it, the task of ambassadors is progressive development of bilateral relations with the host country on the basis of deep knowledge of facts rather than angry duplication of fairy tales through media.” В задачу послов, как мы понимаем, входит содействие поступательному развитию двусторонних отношений со страной пребывания на основе глубокого знания фактов, а отнюдь не раздраженное тиражирование небылиц в медийном пространстве».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!