Примеры употребления "злодейка" в русском

<>
На самом деле, она идеальная сказочная злодейка. She's actually the perfect fairytale villain.
Он сказал я - злодейка, а злодеям не положено иметь счастливый конец. He said I'm a villain, and that villains don't get happy endings.
Они думают, что я гений, и они думают, что ты злодейка. They think I'm a genius, and they think you're a villain.
Пайпер Шоу созналась в своих преступлениях, как классическая злодейка, однако она не рассказала, кто же напал на нее и Уилла Белмонта в том заброшенном здании. Piper Shaw confessed to her crimes in classic villain fashion, but she didn't explain who attacked her and Will Belmont in that abandoned building.
Эти две злодейки хотят уничтожить меня. Those Bond villains are trying to destroy me.
Значит, со мной обращались как со злодейкой, только потому, что у него вывихнуто запястье и кровоточит нос. So I'm treated like the baddie just because he has a sprained wrist and a bloody nose.
Не надо выставлять меня злодейкой, Харви. Don't you make me out to be the villain in this, Harvey.
Периоде, когда я была настоящей злодейкой. Time when I was a true villain.
Я играю злодейку, как тебе хочется. I'm playing the villain, like you want.
Истинной истории Синтии - с вами в роли злодейки. Cynthia's true story - With you now cast as the villain.
Я думала, перестав быть злодейкой, все изменится, но эта книга, эти истории. I thought not being the villain would change things, but this book, these stories.
Можешь сколько угодно пытаться выставить меня злодейкой, но правда в том, что виноват ты сам. You can try and make me the villain in all this, but the truth is, you're the bad guy here.
Защищайте женушек, Анну и Грейс, и морите голодом злодейку Бритни, пока она не станет злой, как питбуль. Protect the wifeys, Anna and Grace, and starve our villain, Britney, until she is mean like a pit bull.
Я хоть и не Арчи, но похоже, что ты боишься той злодейки, которой была, той, который ты можешь снова стать. I may not be Archie, but it sounds like you're afraid of the villain you used to be and the one you might become again.
Ты - не злодейка, ясно тебе? You're not the bad guy, okay?
Ну, не злодейка ли судьба? Well, ain't karma a bitch?
Прости, что из меня такая ужасная злодейка. Look, I'm sorry I'm a terrible supervillain.
Вы знаете, что я не злодейка, детектив. You know, I am not an evil person, detective.
Даже, если уже и не злодейка вовсе. Even when I'm not.
Это звучит замечательно, но я не гениальная злодейка. Well, that sounds fabulous, but I am not a brilliant outlaw.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!