Примеры употребления "земледелием" в русском

<>
Связанные с продовольственным обеспечением меры подстегнули развитие небольших семейных фермерских хозяйств, занимающихся земледелием. Related food-procurement policies have spurred the emergence of cooperatives of small family farmers practicing sustainable agriculture.
Например, устойчивость в сельском хозяйстве зачастую связана с органическим земледелием, чьи сторонники рекламируют его как “устойчивый” метод прокормить быстро растущее население планеты. For example, sustainability in agriculture is often linked to organic farming, whose advocates tout it as a “sustainable” way to feed the planet’s rapidly expanding population.
На Кордильере некоторые народы (включая калинга, канканаи и ифугао) дают женщинам большую свободу передвижения и разрешают им заниматься, помимо различных промыслов, горным делом, земледелием и торговлей. In the Cordilleras, various cultures (including the Kalinga, Kankanaey and Ifugao) allow women great mobility and involvement in mining, agriculture and trading, in addition to a variety of micro-enterprises.
существовала подсечно-огневая система земледелия; We had slash and burn agriculture;
Австрия субсидирует органическое и экстенсивное (комплексное рациональное полеводство и сокращение применения удобрений) земледелие. Austria has subsidies for organic and extensive (integrated husbandry and reduced fertilizer use) farming.
Руководитель проекта: министерство земледелия, животноводства и рыболовства Project leader: Ministry of Agriculture, Breeding and Fisheries
Согласно сообщениям, инициативы по реабилитации деградированных земель за счет лесовозобновления, повышения сельскохозяйственной продуктивности, комплексного ведения земледелия и животноводства, водосбора дождевой воды, использования альтернативных возобновляемых источников энергии и запрещения подсечно-огневой практики дают положительные результаты. Initiatives for the rehabilitation of degraded land in the context of reforestation, agricultural productivity, integrated farming and animal husbandry, rain water catchments, alternative renewable energies or the banning of slash and burn practices are reported to show positive results.
факторы ограничения исследований, посвященных видам интенсивного земледелия (точное земледелие). To research limitations on intensive farming activities (precision agriculture).
факторы ограничения исследований, посвященных видам интенсивного земледелия (точное земледелие). To research limitations on intensive farming activities (precision agriculture).
Министерство сельского хозяйства Болгарии провело массовую чистку в фонде "Земледелие" The Ministry of Agriculture of Bulgaria has conducted a massive purge of the Agriculture Fund
Надо двигаться в сторону модели, основанной больше на принципах земледелия. We have to move to a model that is based more on principles of agriculture.
Три из четырех начальников фонда "Земледелие" были заменены еще в пятницу. Three of the four bosses of the Agriculture Fund had already been replaced by Friday.
Программы организации по развитию органического земледелия в этих регионах способствовали достижению следующих целей: The organization's Natural Agriculture Programs in these regions have contributed to the following goals:
С зарождения земледелия история человека - устойчивый прогресс в дальнейшем избавлении от уз природы. Since the birth of agriculture, human history has been a steady progression of further liberation from the restraints of nature.
В общей сложности, три из четырех начальников фонда "Земледелие" были заменены еще в пятницу. In total, three of the four bosses of the Agriculture Fund had already been replaced by Friday.
Все участвующие в земледелии и животноводстве Буркина-Фасо понимают и поддерживают необходимость создания устойчивого сельского хозяйства. All stakeholders in farming in Burkina Faso broadly share a commitment to sustainable agriculture.
Сельскохозяйственный сектор Анголы (земледелие, лесоводство и животноводство) является вторым по величине сектором экономики страны после добычи нефти. Angola rural sector (agriculture, silviculture and livestock) is the second major productive sector of the country, next to the oil activity.
Почвозащитное земледелие основывается на принципах минимальной обработки почвы, сохранения органических веществ и севооборота и сочетания различных культур. Conservation agriculture is based on the principles of minimal soil disturbance, organic residue retention, and crop rotations and combinations.
На этой диаграмме вы видите, что мы начали в левом углу с традиционного земледелия, мелкомасштабного и слабо контролируемого. What you see is that we've started in the left-hand corner with traditional agriculture, which was sort of small-scale and low-control.
Он выбирал группу сел, чтобы сфокусироваться на интенсивных вмешательствах в сферу здоровья, обучения и земледелия - это все сразу. He was picking a small handful of villages to be the focus of intense interventions in health, education, and agriculture – all at once.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!