Примеры употребления "здоров" в русском

<>
Мистер Питерсон жив и здоров. Mr. Peterson's alive and kicking.
И он жив и здоров. And it's alive and kicking.
Что касается физического состояния, я здоров. In terms of physical condition I am well.
Врач остался доволен тем что ребёнок здоров. The doctor was pleased with the baby's good health.
Здоров, Кепп, так что ты расстался с Реб. Hey, Cap, so you broke up with Reb.
Есть вы отрежете мне руку, потом я буду здоров? If you cut off my hand, I'll be cured?
Все мы конечно знаем, что Пушистик жив и здоров. We all know that Fluffy is, in fact, alive and well.
Расизм жив и здоров я смотрю, в реке хоппер. Racism's alive and kicking in hopper's river, I see.
Тот, кто положил эти вещи в огонь, жив и здоров. The one who put those clothes on fire is well and alive.
Прот сказал, что еще одно задание, и я тоже буду здоров. Prot says one more task and I'll be cured too.
Надеюсь что ты здоров и наслаждаешься шоколадными сигаретами которые я прилагаю. I hope you are well and enjoy the chocolate cigarettes I've enclosed.
Но сегодня, пред взором господа, мы ясно видим, что ты вполне здоров. Yet today, in sight of God, we clearly see you're quite well.
"Ведущий исполнитель, известный как Сиксто Родригез жив и здоров и проживает в Детройте". The principal artist known as Sixto Rodriguez is alive and kicking and living in Detroit.
Кажется, мы сейчас увидели это, самое ужасное, и секира у говорящего кролика - будь здоров. I think we just met the worst that could happen, and that talking bunny has a very big axe.
Вместо этого, нужно набрать номер 800, который я запомнила, и твой ребенок будет жив и здоров. Instead, call the 800 number, that I have memorized, and your baby will be just fine.
Они могут огородить его непроницаемой стеной, клясться, что он жив и здоров, и готов бежать марафон. They could have a stone-cold corpse over there, and they'd all be swearing he's alive and well and fixing to run a half-marathon.
Я управлял второй машиной на той же скорости 100 км/ч и, как видите, жив и здоров. I drove the other one at 60 miles an hour, exactly the same speed, and clearly walked away from it.
Пациенты всего мира, которые смотрят эту веб-трансляцию, пусть каждый из вас будет здоров, и все вместе - позвольте пациентам помогать. For all the patients around the world watching this on the webcast, God bless you, everyone - let patients help.
Я хочу сдать анализ на половые инфекции, чтобы убедиться, что я полностью здоров, и доказать, что ей не о чем волноваться. Look, and I want to get an STD test just to make sure I have a clean bill of health to, you know, ease her mind.
В тот день я услышал хорошие новости, и сегодня я совершенно здоров - рака больше нет, хожу без посторонней помощи и не хромаю. I got good news that day, and I stand here today cancer-free, walking without aid and hobbling forward.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!