Примеры употребления "здоровому образу жизни" в русском с переводом "healthy lifestyle"

<>
Обучение здоровому образу жизни включено также в учебные программы гуманитарного цикла высшего образования. Instruction in healthy lifestyles has also been introduced into humanitarian programs of higher education.
Внедрены образовательные программы по здоровому образу жизни в дошкольные, школьные, средние и высшие учебные заведения. Educational programmes promoting a healthy lifestyle have been introduced in pre-school institutions, schools and secondary and higher educational institutions.
Дин Орниш делится результатами последних исследований, которые показывают, как переход к здоровому образу жизни способен оказать влияние на человека на генетическом уровне. Dean Ornish shares new research that shows how adopting healthy lifestyle habits can affect a person at a genetic level.
Кампания в средствах массовой информации " Сознательное отношение к здоровому образу жизни ", ведущаяся с 1999 года и направленная на содействие и пропаганду здорового образа жизни, занимает особое место. The media campaign “Deliberate Focus on a Healthy Lifestyle”, conducted since 1999, which promoted and propagates a healthy lifestyle, holds a special position.
Содействие здоровому образу жизни, в частности, путем правильного питания и регулярных занятий физкультурой, а также за счет отказа от вредных привычек (табак, алкоголь, наркотики) является целью систематических кампаний среди населения, особенно среди молодежи. Systematic campaigns aimed at the general public and young people in particular are being carried on to encourage people to maintain a healthy lifestyle and, in particular, to promote proper diet and regular physical activity and to prevent substance abuse (tobacco, alcohol, drugs).
Мы заявляем о своей приверженности делу предоставления пожилым людям повсеместного и равного доступа к медицинским услугам и мы признаем, что растущие потребности в уходе и лечении для престарелых людей требуют разработки дополнительной политики, в частности содействие здоровому образу жизни и создание благоприятных условий. We commit ourselves to providing older persons with universal and equal access to healthcare services and we recognize that the growing need for care and treatment of an ageing population requires additional policies, in particular, the promotion of healthy lifestyles and supportive environments.
Основными мероприятиями этих центров стало обучение здоровому образу жизни, пропаганда здорового образа жизни методом обучения равный- равному, организация интерактивных тренингов и семинаров, консультирование детей и подростков, родителей и разработка информационных материалов по защите здоровья и профилактике заболеваний и поведенческих рисков среди подростков и молодежи. The main activities of these centres include providing instruction on and raising awareness of healthy lifestyles through the peer-education method, organizing interactive training and seminars, consulting with children, adolescents and parents, and developing informational materials on protecting health and preventing disease and on behavioural risks among adolescents and young persons.
В ней предусматривается разработка и осуществление учебных проектов по здоровому образу жизни, организация мероприятий, нацеленных на поощрение здорового образа жизни в районах проживания представителей меньшинства рома, а также в учебных заведениях, где преимущественно обучаются рома, организация ряда лекций по вопросам санитарии и гигиены для девочек и женщин рома. It provides for elaboration and implementation of educational projects about healthy lifestyle, organisation of events promoting healthy lifestyle in areas densely populated by the Roma minority as well as educational establishments with numerous Roma pupils, organisation of a series of lectures on sanitary and hygiene issues for Roma girls and women.
Здоровый образ жизни - это удовольствие. Living a healthy lifestyle is fun.
Игры, вписывающиеся в здоровый образ жизни. It's games that fit into a healthy lifestyle.
Сегодня такая информация называется "продвижением здорового образа жизни". Today, that type of information is called "healthy lifestyle promotion."
Плюс еще другие вещи, но тогда я не придерживалась здорового образа жизни. Plus some other stuff, but I wasn't living a real healthy lifestyle then.
Программа будет включать вопросы, касающиеся профессиональной ориентации, здорового образа жизни, экологической осведомленности, управления стрессом и другие темы. The programme will include issues that pertain to career orientation, a healthy lifestyle, environmental awareness, stress management, and other topics.
Здоровый образ жизни позволяет выполнять ежедневные действия, в том числе и играть в видеоигры, получая от этого удовольствие. A healthy lifestyle can help you perform and enjoy your everyday activities, including the time spent playing video games.
Сегодня в общеобразовательных учреждениях Республики внедрены модули проведения " уроков здоровья " и профилактические программы " Алкоголь ", " Наркотики ", " СПИД ", " Здоровый образ жизни ". Nowadays, the curriculum at general-education establishments includes a “health lessons” module and courses on alcohol abuse, drug abuse, AIDS and a healthy lifestyle.
Может вы и повар, но я тут для того, чтобы то, что вы кладете в тарелки людям отвечало требованиям питания, которое пропагандирует здоровый образ жизни. You might be the cook, but I'm here to ensure that what you put on people's plates meets the nutritional requirements that promote healthy lifestyle.
Кампания в средствах массовой информации " Сознательное отношение к здоровому образу жизни ", ведущаяся с 1999 года и направленная на содействие и пропаганду здорового образа жизни, занимает особое место. The media campaign “Deliberate Focus on a Healthy Lifestyle”, conducted since 1999, which promoted and propagates a healthy lifestyle, holds a special position.
Первичная медико-санитарная помощь предполагает комплекс услуг и программ на уровне общин, ориентированных на " стимулирование здорового образа жизни посредством профилактики, ранней диагностики и лечения заболеваний, а также реабилитации ". Primary health care engages a conglomeration of services and programmes at the community level to “promote a healthy lifestyle through the prevention, early detection, treatment and rehabilitation of disease conditions”.
Центральное место в реализуемой в стране программе " Здоровье " отведено дальнейшему развитию и совершенствованию охраны материнства и детства, повышению роли профилактической медицины, пропаганде здорового образа жизни и рационального питания. The further development and improvement of maternal and child welfare, a greater role for preventive medicine, and advocacy for a healthy lifestyle and balanced diet are high on the agenda of the national “Health” programme.
Первоочередное внимание было уделено решению следующих задач: практическая переориентация методики работы медицинского персонала на местах, изменение отношения населения к собственному здоровью и межотраслевые усилия по организации здорового образа жизни. The following tasks have been implemented as priorities: practical reorientation of first contact health-care staff, changing the attitudes of the population to their own health and intersectoral actions for a healthy lifestyle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!